现年37岁的好莱坞影星安吉丽娜•朱莉在《纽约时报》发表文章“我的医疗选择”,文章透露她因基因缺陷而选择切除乳腺手术。此举引发大家对乳腺癌的强烈关注。
请看相关报道:
Angelina Jolie revealed Tuesday that she has undergone a preventive double mastectomy because she had a very high risk of breast cancer.
安吉丽娜•朱莉本周二自曝已接受预防性双侧乳腺切除术,因为她本人罹患乳腺癌的风险极高。
Double mastectomy就是“双侧乳腺/乳房切除术”,mastectomy来自希腊语,读作[mæ-stɛktəmi],是breast 朱莉表示,自己有基因缺陷 我们身边其他常见的癌症有肺癌 相关阅读
你出现过“电话失忆症”吗?
经历过“寻物眼盲症”吗?
Health / Illness 健康 / 疾病
资讯热词
“VR设备”成两会报道新神器
“讨债公司”要合法经营
新SAT考试有哪些变化?
着力解决“民生痛点”
围棋“人机大战”上演
一周热词回顾(10.10-10.16)
一周热词回顾(11.14-11.20)
2016年“金酸莓奖”公布
如何用英语高大上的聊体操
倡议发展“绿色金融”
北京成“10亿美金富豪之都”
各种动物的孩子们用英文怎么称呼呢?
“苹果支付”正式进入中国市场
奥运赛事分类词汇-游泳[1]-游泳
北京“独角兽企业”数量全球第二
天价“学区房”
五维黑洞“黑环”可能存在
狮城习马会的8个关键词
大众“排放作弊丑闻”继续升温
“雨水”到 拜丈人 拉保保[1]
执政新词展现中共领导集体把握时局定力[1]
一周热词回顾(10.30)——
各国理想男士身材PK:你有“身材压力”吗?
国务院加快“僵尸企业”重组
亚马逊推电子书“包月服务”
电影学会会长呼吁保护“原创剧本”
与颜色相关的英语短语和习惯用法[1]
代表委员议“房市”
奥巴马强推“行政令”控枪
2016两会十大热词前瞻[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |