8月22日-26日,济南中院连续5天庭审薄熙来受贿、贪污、滥用职权案。公诉人举证、关键证人现身、双方当庭对质……济南中院通过微博公布庭审笔录,开创了中国司法史上的一个先河。以下对此次庭审中相关的词汇做一小结。
公开受审 to stand trial in open court
受贿 taking bribery
贪污 embezzlement
滥用职权 abuse of power
合议庭 collegiate bench
审判长 chief judge,presiding judge
出庭作证 to appear in court to give testimony
案卷 case files
否认所有指控 to deny all charges
证据与本案无关。The evidence was irrelevant.
利用职务之便为他人谋取利益 to take the advantage of his position as a civil servant to seek gains for others
展示文字证据及证人证言 to present documentary evidence and witness testimony
供述和自书材料 admission and statement written by himself
以检察机关查证的为准 Procurators' investigation and verifications have final say.
王立军叛逃后批准发布有关其“休假式治疗”的虚假信息 approving the release of the false news that Wang was receiving "vacation-style treatment" after his defection
证言的客观性和真实性objectivity and authenticity of the testimony
违反组织程序 to violate organizational procedures
证言与之前供述一致,也与其他证人的证言和文字证据相印证。The testimony was consistent with his previous statements, which could also be verified by the testimony of other witnesses and documentary evidence.
他一出庭就对被告人表现出极大的敌意,说他不是证人,是被告的受害人。He showed grave hostility toward the defendant, saying that he was a victim of the defendant rather than a witness.
法庭展示所有证据均为合法取得, 法庭辩论 court debate
法庭调查阶段 court investigation phase
希望保留党籍和政治生命 hope to remain in the Party and keep his own political career
被告犯罪情节极为严重,且拒不认罪。 The defendant's crimes are extremely grave, and he also refuses to admit guilt.
因此不适用从轻处罚,应依法严惩。As such, the circumstances do not call for a lenient punishment but a severe one, in accordance with the law.
薄熙来受贿、贪污、滥用职权案于本周一中午1:04在济南市中级人民法院结束审理。The trial of Bo Xilai, charged with bribery, embezzlement and abuse of power, concluded at 1:04 pm on Monday at Jinan Intermediate People's Court.
法院将择日宣判。The court will pronounce the verdict at a date to be decided.
以事实为依据,以法律为准绳 on the basis of facts and in accordance with the law
相关阅读
薄熙来“公开受审”
薄熙来被“公诉”
“徇私枉法”英语怎么说
“休假式治疗”走红网络
资讯热词
体坛英语资讯:Inter Bratislava win seven in a row in Slovak Basketball League
国内英语资讯:Chinas rural policy bank loans firms over 10 bln yuan to combat coronavirus
睡眠专家建议卧室墙壁应涂成蓝色
法国“奥斯卡”最佳动画片:活生生的欧洲名人启示录
国内英语资讯:Factbox: Chinas fight against novel coronavirus outbreak
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
澳大利亚的大火依旧在烧,现在要烧到首都了
如何预防孩子感染新型冠状病毒?
国内英语资讯:China reports 3,062 new confirmed cases of novel coronavirus infection, 97 new deaths
国际英语资讯:Thai mass shooting leaves 27 killed, including gunman
美国批准了首个治疗花生过敏的药
国际英语资讯:239 mln people in sub-Saharan Africa suffering from hunger, malnutrition: FAO
国内英语资讯:Vice premier stresses racing against time to treat patients
调查:英国五分之一的人宁愿养狗也不恋爱
体坛英语资讯:Jilin bring back CBA leading scorer Jones
国际英语资讯:Arab Inter-Parliamentary Union rejects U.S. Mideast peace plan
I Have Grown Up 我长大了
国际英语资讯:U.S. state authorities sound alarms over fentanyl-involved overdose deaths
坐飞机如何防范新型冠状病毒?专家来支招
国内英语资讯:Chinese, Senegalese FMs discuss fight against epidemic of novel coronavirus pneumonia
国际英语资讯:Trains suspended, flights disrupted as powerful storm hits Germany
国际英语资讯:All hostages released, gunman still at large in northeastern Thailand
在家就能做的十种健身运动学起来
国内英语资讯:Makeshift hospital in Wuhan receives coronavirus-infected patients
肯德基新推出人造素食炸鸡,大受好评
国内英语资讯:China Focus: Chinas aviation industry plays roles in fighting epidemic
组图:世界十佳摩天大楼[1]
体坛英语资讯:Goalkeeper Yang leaves Beijing Guoan
The Book I Like 我喜欢的书
国内英语资讯:Vice premier stresses leaving no coronavirus patients unattended
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |