A little boy asked his mother "why are you crying?"
"Because i'm a woman," she told him.
"I don't understand," he said.
His mum just hugged him and said, "and you never will"
Later the little boy asked his father, "why does mother seem to cry for no reason?"
"All women cry for no reason," was all his dad could say."
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
Finally he put in a call to god; and when god got on the phone, he asked, "god, why do women cry so easily?"
God said: "when i made the woman she had to be special. i made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort"
"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children"
"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining "
"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly"
"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart"
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly"
"And finally, i gave her a tear to shed. this is hers exclusively to use whenever it is needed."
"You see: the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair."
"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides."
中文翻译:
一个男孩问他的妈妈:“你为甚么要哭呢?
妈妈说:“因为我是女人啊。
男孩说:“我不懂。
他妈妈抱起他说:“你永远不会懂得。
後来小男孩就问他爸爸:“妈妈为甚么毫无理由的哭呢?
“所有女人都这样。他爸爸回答。
小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为甚么哭泣。
最後,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?
上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别。我使她的肩膀能挑起整个世界的重担。并且又柔情似水。
我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。
我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳。
我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她。
我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心。
我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强。
最後,我让她可以流泪。只要她愿意。这是她所独有的。
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式。
女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方。
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(06)外研版
2016高考英语总复习(江苏专用牛津译林版)语法专项智能闯关:六、情态动词和虚拟语气
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(42)外研版
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(07)外研版
2016高考英语总复习(江苏专用牛津译林版)语法专项智能闯关:三、形容词和副词
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(21)外研版
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(11)外研版
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(05)外研版
2016年高考总复习优化英语课件(四川专用)阅读教程:Module8
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(04)外研版
2016高考英语总复习(江苏专用牛津译林版)语法专项智能闯关:七、时态和语态
2016高考英语总复习(江苏专用牛津译林版)语法专项智能闯关:十一、特句式
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(03)外研版
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(33)外研版
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(36)外研版
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(14)外研版
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(35)外研版
2016高考英语总复习(江苏专用牛津译林版)语法专项智能闯关:九、名词性从句
2016高考英语总复习(译林版江苏专用)课时卷:模块六~八课时卷
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(02)外研版
2016福建福州市高考英语单项选择题训练(02)
2016福建福州市高考英语单项选择题训练(01)
2016高考英语总复习(译林版江苏专用)课时卷:模块1~3课时卷
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(01)外研版
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(39)外研版
2016高考英语总复习(江苏专用牛津译林版)语法专项智能闯关:四、动词和动词短语
2016高考英语总复习(江苏专用牛津译林版)语法专项智能闯关:十、状语从句
2016福建福州市高考英语单项选择题训练(04)
2016高考英语总复习(江苏专用牛津译林版)语法专项智能闯关:八、定语从句
2016届高考英语二轮复习阅读理解精选训练(17)外研版
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |