Through the cold winter wasteland a man trudged, leaning into the harsh wind which spitefully tried to force him back. He was covered from head to toe in layers of thick clothing, layers of protection against the harsh environment. On he fought, searching, searching. He was working so hard. This must be the way.
在寒冷的冬季,以为男子在荒地中的前行举步维艰,狂风肆虐几乎要将他吹倒。他从头到脚包裹着厚厚的衣物,用来抵御这恶劣的环境。他不遗余力的寻找着,寻找着,一定有办法。
In the distance he saw what looked like steam rising out of the ground. It rose a few feet and then was quickly whipped away by the biting wind. He altered his course and turned towards the steam, gaining some blessed relief as he turned his chapped face out of the gale.
远远地他看见有蒸汽从地下往上冒,只有短短几英尺。接着狂风拖曳着他往回,他改变了方向超蒸汽那里出发,感谢上天他开裂的脸蛋不再曝露在狂风之中。

As he got closer, he thought he could make out voices. Their tone was unfamiliar to him - musical, relaxed and warm - their melody enticed him closer. Finally he got close enough to peer through the mist.
他渐渐走近,发现自己可以说话了。对方的声音听起来很陌生,但是如同音乐一般让人感觉到放松,温暖。他们的旋律吸引着他不断靠近。最后,在迷雾中他靠近了他们。
There before him was a remarkable sight. In the midst of the frozen wasteland, cut into the ground was a large pool. Several people were in the pool, they seemed to be floating easily without any effort. As they saw him approach, a woman called out to him.
在旅人面前呈现出一个奇妙的场景。在刺骨寒冷的湿地中,地面上有这么大一个池塘。有不少人在其中,毫不费力地在池中飘来飘去。在旅人靠近之时,一位女士叫住了他。
"Come in here. It is lovely and warm. You can just lie back and relax," said the woman.
“进来吧,这里温暖舒适。你可以躺下放松。”女士说道。
"I can't. There are no steps." The man replied.
“我不能,这里都没有台阶。”旅人答道。
"Just jump in. It really is lovely in here. Come on. Theoure's plenty of room for another." Another of the floaters joined in the persuasion.
“只要跳进来就好了,这里很棒,快点,还有不少位子呢。”池中其他人也附和说道。
"But what if I don't like it, how will I get out? The sides are too high to reach up to."
“但是如果我不喜欢这里了,怎么出来?边缘太高很难出来。”
"Believe me, you won't want to get out. Come on. It is so good in here."
“相信我,你不会想要出来的,快点进来,这里真的很好。”
But he decided not to jump in. And that was a wise decision.
但他没有往下跳。而这是个明治的选择。
There're many things and people in life like this pool. They promise you life can be easy.
生活中有很多人和事像这个水池一样,他们像你承诺无忧无虑。
But in fact, they are traps that you can't come back from.
但实际上,他们都是能让你万劫不复的陷阱。
Life is hard. Stay wise. And fight.
生活是艰难的,请保持睿智,并战斗下去。
体坛英语资讯:Barcelona confirm Mascheranos transfer to Hebei China Fortune
体坛英语资讯:Cavs close to a deal for struggling Kings guard
国内英语资讯:Rich Chinese show rising optimism on economy, survey
Seal pup accommodation crisis 英国海豹幼崽的收容危机
国际英语资讯:New U.S. sanctions not to damage Russian industry: Energy Minister
体坛英语资讯:Mourinho extends deal with Manchester United
体坛英语资讯:Lebron James becomes seventh player to reach 30,000 career points in NBA
国际英语资讯:Feature: Chinese keep lions share of intl admission by U.S. higher education
国内英语资讯:China-ASEAN trade volume hits record high in 2017
体坛英语资讯:Namibia Rugby Ltd appoints new CEO
披萨里到底该不该放菠萝?
警报!警报!流感席卷全球,你中招了么?
小测验 — 如何表达“同意”和“不同意”
中国手机市场下滑?但仍是苹果销量的主力军
研究:女性是最难相处的家庭成员
睡觉时手机放旁边 是不是很危险?
Red meat speech?
发型师不会告诉你的那些秘密
体坛英语资讯:Cavaliers move Thompson into starting lineup, Jae Crowder to bench
体坛英语资讯:Morocco, Sudan agree to cement football cooperation
Antarctic discoveries 科学家发现南极海洋中的生态系统
美文赏析:如果目标太远大,就不要注视它
Should schoolchildren have jobs? 中小学生应做兼职工作吗?
避孕药或有助于预防某些癌症
国际英语资讯:Trumps SOTU address to cover immigration, trade
体坛英语资讯:Westbrook, Porzingis highlight 2018 NBA All-Star reserves
体坛英语资讯:Frankfurt beat Monchengladbach 2-0 in German Bundesliga
报告显示 女性读者更愿为电子书付费
新浪微博热搜榜等板块下线整改
'World's longest cave' discovered 墨西哥潜水团队发现“世界最长”水下洞穴
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |