BEIJING, June 6 -- Chinese President Xi Jinping and his Kazakh counterpart Nursultan Nazarbayev hoped cooperation between the two countries will help rejuvenate the ancient Silk Road.
They expressed so in inscriptions in a picture album on the two countries' scenery and cooperation under China-proposed Silk Road Economic Belt and Kazakhstan's Bright Road new economic plan.
Noting this year marks the 25th anniversary of diplomatic ties and the first Chinese Year of Tourism in Kazakhstan, Xi said the picture album showed the two countries' wonderful natural landscape and mutual friendship to the world.
The album of around 200 pictures taken by photographers from both sides was launched Tuesday in Astana, capital of Kazakhstan.
As important countries along the ancient Silk Road, China and Kazakhstan have made significant contributions to cultural exchanges, Xi said.
The two have witnessed close high-level visits, strengthened political mutual trust, and comprehensive advancement in pragmatic cooperation in the last 25 years.
In 2016, the two signed a plan to synergize the Silk Road Economic Belt and the Bright Road.
Xi said the two countries have cooperated actively under the Belt and Road Initiative and this will bring new vitality to the ancient Silk Road.
Quoting a Kazakh saying which describes people at the age of 25 are as vigorous as fire, Xi called on both sides to further cooperation and make joint efforts for a brighter future.
For Nazarbayev's part, he stressed the significance of the Silk Road Economic Belt and the Bright Road, saying they will regenerate the "old while great" ancient Silk Road of commercial exchange.
He said that the 2017 Chinese Year of Tourism in Kazakhstan will enhance mutual understanding and friendship between the two peoples.
The album, specially made to revive the Silk Road, will demonstrate the two countries' remarkable achievements, he said.
The album was co-published by the China Foreign Languages Publishing Administration's China Pictorial and Kazinform International News Agency.
From June 7 to 10, Xi will pay a state visit to Kazakhstan, attend the 17th meeting of the Council of Heads of State of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) and the opening ceremony of the World Expo in Astana.
四级英语翻译完整练习
上海四级翻译答案
四级翻译四大难点解密
四级翻译真题演练汇总
英语四级考试翻译高分训练题(7)
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(一)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(7)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(4)
2015年6月大学英语四级翻译练习4
名师指导:2015年四级重点翻译句型
解析四级英语写作中垂悬结构现象
2015年四级考试:英语四级翻译训练(三)
四级考前一周冲刺选词填空
2015年6月英语四级考试全真预测卷-完型
2015年6月大学英语四级翻译练习2
英语四级翻译的练习
2015四级汉译英解题方法举例分析(3)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(二)
2015年英语四级翻译主要考点
2015年英语四级考试翻译主要考点
四级英语完型填空模拟训练(2)
2015年6月英语四级考试全真预测卷-翻译
大学英语四级翻译主要考点
2015年四级考试:英语四级翻译训练(五)
四级名师谈:英语四级写作翻译解题策略
2015四级考试英译汉:掌握4个原则
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(1)
2015英语四级翻译提高必备短语(1)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(四)
汉译英分项指导工作 机会和运气
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |