在金砖国家外长会晤记者会上,外交部长王毅表示,10年来,金砖国家经济总量在世界经济中的比重从12%上升到23%,对全球经济增长的贡献不断增大,超过了50%。金砖的“份量”更重了,“成色”更足了。
At a news conference for the meeting of the BRICS Ministers of Foreign Affairs, Chinese Foreign Minister Wang Yi introduced the concept of "BRICS plus".
在金砖国家外长会晤记者会上,中国外交部长王毅介绍了“金砖+”的概念。
He said, BRICS plus refers to BRICS further enhancing its connections, interaction, dialogue and cooperation with other developing countries and emerging market economies, in order to better reflect the common ground and collective will of the developing countries through BRICS cooperation.
他表示,“金砖+”指的是金砖国家进一步加强与其他发展中国家和新兴经济体的联络、互动、对话及合作,通过金砖国家合作更好地体现发展中国家的共同立场和集体意愿。
王毅指出,金砖合作要做新兴市场国家以及发展中国家团结合作的“助推器”(a propeller for unity and cooperation among emerging markets and developing countries)。金砖国家不仅属于五国,更属于所有的新兴市场国家和发展中国家。我们将继续秉持开放、包容、合作、共赢的金砖精神(the BRICS spirit of openness, inclusiveness, cooperation and win-win),倡导不同制度文化相互包容、不同发展模式互利共赢的合作模式,不断扩展金砖合作的“朋友圈”(expand our circle of friends through BRICS cooperation)和受益范围,维护和增进广大发展中国家的整体利益和福祉(enhance the overall interests and well-being of developing countries)。
王毅指出,金砖国家已经建立了全方位、多领域的对话合作机制(all-round, wide-ranging and multi-level dialogue and cooperation framework),以年度领导人会晤为引领,包括安全代表、外长等十多个部长级会晤,以及工商理事会、智库理事会、反恐工作组、网络工作组等,还在开拓立法机构之间的交流合作。
王毅说,今年是金砖国家合作发展进程中的重要一年。作为主席国(the BRICS rotating presidency),中国愿肩负起开启金砖国家合作第二个十年的重要使命,与其他四国一道,在协商一致的基础上继续筑牢和充实政治安全、经济金融、人文交流三大合作支柱(three cooperation pillars of political security, economy and finance, and people-to-people and cultural exchanges),积极拓展更多新兴领域的合作(expand cooperation in more emerging areas),同时拓展“金砖+”的对话合作模式,构建广泛伙伴关系,让金砖国家合作这棵大树更加枝繁叶茂,结出更多丰硕的果实。
相关词汇
BASIC countries 基础四国,即巴西(Brazil)、南非(South Africa)、印度(India)、中国(China)
global economic governance 全球经济治理
practical cooperation 务实合作
common development 共同发展
extensive partnerships 广泛的伙伴关系
匿名文章引发各方猜测 到底谁是白宫“内鬼”?
2018维密大秀!你想知道的都这儿!
国际英语资讯:Spotlight: Syrias reconstruction process in limelight amid major military victories
国内英语资讯:Tibet holds tourism, culture expo
国内英语资讯:China, Japan should consolidate momentum of improvement in ties: Premier Li
体坛英语资讯:Chinese player Wu into mens singles final at Asiad tennis tournament
国内英语资讯:Spotlight: Xis Vladivostok trip injects fresh vigor into China-Russia ties, regional coope
体坛英语资讯:China hammer Kazakhstan at Asiad womens volleyball match (updated)
国内英语资讯:Feature: Zambian youth hail Chinas Africa capacity building initiative
体坛英语资讯:Venus advances, waiting for Serena in U.S. Open third round
韩朝联合联络处将于周五开放
国际英语资讯:Dutch PM says no to Romanias Schengen accession
国际英语资讯:Protesters burn Iranian consulate in Iraqs Basra
娱乐英语资讯:Interview: Chinese filmmaker Zhang Yimou says new film Ying (Shadow) to achieve desaturated
国内英语资讯:China ready to work with intl community for growth of world economy
国际英语资讯:Spotlight: President Trump continues attacks on explosive book, op-ed on his administration
国际英语资讯:Former Trump campaign aide Papadopoulos sentenced to 14 days in jail
体坛英语资讯:Wang and Fan crowned, China sweep Asiad table tennis golds in Jakarta
国内英语资讯:Chinese vice president attends DPRK 70th anniversary reception
国际英语资讯:President Trump authorizes sanctions against U.S. elections meddling
国内英语资讯:Senior official stresses CPPCCs role in overseas exchanges
让蚊子飞!首批转基因蚊子将“袭击”非洲村庄
福特称一款小型车生产线将留在中国
民调:美国社交媒体资讯消费增长放慢
国内英语资讯:Top legislator stresses advancing local legislation
体坛英语资讯:Tigres defender Ayala earns Mexico call-up
国际英语资讯:ASEAN leaders agree to tap 4th Industrial Revolution
国内英语资讯:Chinese premier meets ExxonMobil chairman and CEO
体坛英语资讯:Hoffenheim, Wolfsburg win in German Bundesliga
体坛英语资讯:Barca loan striker Alcacer to Borussia Dortmund
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |