6月21日下午的外交部例行记者会上,针对有记者提问,美国政府是否威胁对与朝鲜有贸易往来的中国公司采取行动?美方是否通知中方将对有关中国公司进行单边行动?发言人耿爽回答称,中方反对有关国家依据自己的国内法对其他国家进行所谓的“长臂管辖”。
这四个字一出,立即得到不少网友的点赞。
When asked whether the United States had threatened reprisals or sanctions on enterprises with links to the DPRK, Geng said China had implemented the UN Security Council's resolutions concerning the DPRK.
被问及美国是否威胁对与朝鲜有往来的公司采取报复性措施或者制裁时,耿爽表示,中国已经执行安理会涉朝决议。
"China opposes 'long-arm jurisdiction' on foreign enterprises," said Geng, adding that China has made this stance very clear to the United States.
耿爽表示:“中国反对针对外国企业的‘长臂管辖’,”并指出中国已经对美国明确表明立场。
所谓“长臂管辖”,其实是源自美国的一个法律用语。
美国司法长期奉行的“长臂管辖权”(Long Arm Jurisdiction),是指“当被告人的住所不在法院地州,但和该州有某种最低联系,而且所提权利要求的产生已和这种联系有关时,就该项权利要求而言,该州对于该被告人具有属人管辖权,可以在州外对被告人发出传票”。通俗来讲就是:“哪怕你不在我这个州,但只要你的行为与我有最低联系,我也能够管你。”
而在5天前,另一位外交部发言人陆慷谈及同一问题时,也先后三次使用这个词反复强调:我们反对其他国家仅凭自己的国内法实施所谓“长臂管辖”(China opposes one country imposing long-arm jurisdiction on the entity of another country in accordance with its own domestic laws)。
不过,对中国外交部发言人来说,“长臂管辖”一词并非近期才开始使用。
早在去年9月27日的外交部例行记者会上,它就已经首次出现在发言人的用语中,使用者还是耿爽。
当时,有外媒记者提问称美司法部扬言要起诉中国某公司时,耿爽回应的原话是:
“我们反对任何国家根据国内法对中方实体或个人实施‘长臂管辖’。”
If any country tries to exercise "long-arm jurisdiction" by enforcing its domestic laws over China's enterprises and individuals, we are firmly opposed to that.
他还补充说:“中方在近期与美方的有关沟通中表达了上述立场。”
We have relayed the aforementioned positions to the US side in our recent communication.
开放式办公室不但不能增进合作 还会……
国内英语资讯:Commentary: China, Europe should resist trade protectionism hand in hand
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
体坛英语资讯:Media expecting Loew to resign
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
体坛英语资讯:Lee Chong Wei says he wants to play 2020 Tokyo Olympics
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
“完美香蕉”应该几分熟?网友为此展开了一场辩论
海南允许个人开发无人海岛 成为“岛主”不再是梦
My View on Private Tutoring 家庭教师之我见
如何做出更健康的食物选择?
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
研究表明:这一常见的早晨饮品与皮肤癌相关
Show More Concern About the Leftover Children 关注留守儿童
体坛英语资讯:Spain coach Hierro says past irrelevant ahead of Russia clash
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian equals 100m Asian record
国内英语资讯:African trainees receive agricultural training in Guizhou
蔬菜和水果也不能乱吃!专家:乱吃可致病
泰国洞穴被困13人全部获救!这场救援轰动全球
《生活大爆炸》中的佩妮完婚!结婚照美炸了
国内英语资讯:Exhibits underline Chinas contribution to world peace 8 decades ago
数据显示 韩国大学生失业人数创新高
报告显示 网红及粉丝规模渐壮大
为何要不惜一切代价避免在夏天怀孕?
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
爱做白日梦敌人,更聪明
科学家傻眼了,这种印度食材居然能治疗癌症
Cultural Differences between the East and the West 东西方文化差异
日常生活中的科学冷知识
体坛英语资讯:Castro swaps Dortmund for Stuttgart
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |