A Japanese court has begun a trial of three former executives of Tokyo Electric Power Co., operator of the Fukushima nuclear plant, on charges of professional negligence resulting in death and injury. All three have pleaded not guilty in connection with the 2011 Fukushima nuclear disaster, saying they could not have predicted the enormous tsunami that flooded the plant.
"I apologize for the tremendous trouble to the residents in the area and around the country because of the serious accident that caused the release of radioactive materials," said Tsunehisa Katsumata, former chairmen of TEPCO. He added, however, "I believe I don't have a criminal responsibility in the case."
If convicted, Katsumata and former vice presidents Sakae Muto and Ichiro Takekuro face up to five years in prison and a fine up to $9,000.
The charges against the executives are linked to the deaths of 40 hospital patients who were evacuated from the Fukushima area and later died.
The 2011 earthquake and tsunami killed 20,000 people in northeastern Japan. Not only did the disaster trigger the meltdown of three reactors at the Fukushima power plant, it also reignited debate about the risks of nuclear energy.
Communities around the plant and even those that were hundreds of kilometers away, were evacuated. Some areas remain uninhabitable.
日本一家法院开庭审理负责福岛核电站的东京电力公司三位前主管的案件,他们的罪名是业务过失致人死伤。三名被告都称,在2011福岛核事故中无罪,说自己无法预见巨大的海啸会淹没核电站。
东京电力公司前董事长胜俣恒久说:“我为严重事故造成放射性物质泄漏,给当地和全国人民带来的困扰表示道歉。”他补充说,不过,“我认为,我在这起事故中不承担刑事责任”。
如果被判定罪名成立的话,前董事长胜俣恒久、前副社长武黑一郎,以及武藤荣将面临最长五年监禁,最多9千美元罚款。
这些高管受到的指控跟40名从福岛地区被疏散,住院医治,后来死去的病患相关。
2011年日本东北部发生的地震和海啸造成两万人丧生。这起灾难不仅导致福岛核电站三个核反应堆的融化,同时也引发了有关核能源风险的辩论。
福岛核电站附近,甚至是几百公里以外的社区都进行了疏散,一些地区至今不能住人。
国内英语资讯:Chinese, Japanese, Koreans co-write new history textbook
国内英语资讯:Chinas inflation accelerates more than expected in August
国际英语资讯:Moscow celebrates 870th anniversary
不定式、现在分词和过去分词的翻译
国内英语资讯:Memorial held at tomb of Chinese survivor of WWII Japanese germ warfare
国际英语资讯:China Everbright Bank Luxembourg Branch officially opens
体坛英语资讯:Bayerns former rival now a supplier
国际英语资讯:Landlord of Paris attacks ringleader to appear before magistrates in France
乔治小王子第一天入学,远房萌妹子是陪读
国际英语资讯:Syrian army advances toward Deir al-Zour city from main desert road
国内英语资讯:Freight train links NE China and Duisburg
体坛英语资讯:China beats Japan 3-1 to claim title at 2017 FIVB World Grand Champions Cup
体坛英语资讯:Kenya says preparations to host Africa soccer championship on course
国际英语资讯:Erdogan, Trump hold phone conversation
国际英语资讯:RCEP ministers redouble efforts to conclude RCEP talks
国际英语资讯:Major military event winds up in Poland
体坛英语资讯:Froome wins Vuelta to make cycling history
国内英语资讯:China, Uzbekistan agree to strengthen cooperation
国内英语资讯:China vows to strengthen cooperation with ASEAN in health sector
体坛英语资讯:Leipzig down Hamburg 2-0 in German Bundesliga
马斯克:人工智能或导致第三次世界大战
和娜塔丽波特曼同校是什么感觉?
体坛英语资讯:Mbappes debut goal boosts PSG in a 5-1 rout of Metz in Ligue 1
国际英语资讯:Iraqi Kurds reject AL chief request to postpone independence referendum
国内英语资讯:China, the Philippines to expedite work on cooperative projects
国际英语资讯:Russians vote for regional governors and local legislatures
国际英语资讯:Chinas mild inflation creates room for financial risk control
英语美文:你努力变好,并不是为了配得上谁
国内英语资讯:ASEAN, China, Japan, South Korea eye building broader community
国内英语资讯:Chinas Internet of Things industry exceeds 900 bln yuan
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |