A Japanese court has begun a trial of three former executives of Tokyo Electric Power Co., operator of the Fukushima nuclear plant, on charges of professional negligence resulting in death and injury. All three have pleaded not guilty in connection with the 2011 Fukushima nuclear disaster, saying they could not have predicted the enormous tsunami that flooded the plant.
"I apologize for the tremendous trouble to the residents in the area and around the country because of the serious accident that caused the release of radioactive materials," said Tsunehisa Katsumata, former chairmen of TEPCO. He added, however, "I believe I don't have a criminal responsibility in the case."
If convicted, Katsumata and former vice presidents Sakae Muto and Ichiro Takekuro face up to five years in prison and a fine up to $9,000.
The charges against the executives are linked to the deaths of 40 hospital patients who were evacuated from the Fukushima area and later died.
The 2011 earthquake and tsunami killed 20,000 people in northeastern Japan. Not only did the disaster trigger the meltdown of three reactors at the Fukushima power plant, it also reignited debate about the risks of nuclear energy.
Communities around the plant and even those that were hundreds of kilometers away, were evacuated. Some areas remain uninhabitable.
日本一家法院开庭审理负责福岛核电站的东京电力公司三位前主管的案件,他们的罪名是业务过失致人死伤。三名被告都称,在2011福岛核事故中无罪,说自己无法预见巨大的海啸会淹没核电站。
东京电力公司前董事长胜俣恒久说:“我为严重事故造成放射性物质泄漏,给当地和全国人民带来的困扰表示道歉。”他补充说,不过,“我认为,我在这起事故中不承担刑事责任”。
如果被判定罪名成立的话,前董事长胜俣恒久、前副社长武黑一郎,以及武藤荣将面临最长五年监禁,最多9千美元罚款。
这些高管受到的指控跟40名从福岛地区被疏散,住院医治,后来死去的病患相关。
2011年日本东北部发生的地震和海啸造成两万人丧生。这起灾难不仅导致福岛核电站三个核反应堆的融化,同时也引发了有关核能源风险的辩论。
福岛核电站附近,甚至是几百公里以外的社区都进行了疏散,一些地区至今不能住人。
美国股市跌势星期二波及亚洲
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to non-Communist parties, personages
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
真歉意还是假客套:如何判别道歉是真心还是假意
体坛英语资讯:Banned Peru captain Guerrero to train in Argentina ahead of World Cup
韩国总统文在寅将会见朝鲜领导人金正恩的妹妹
去英国要注意什么?
边工作还能边减肥?只要站立办公就行了
英语美文:没有目标的人生,注定失败
洞洞鞋还能有跟?巴黎世家这波设计很奇葩
孟加拉国前总理获刑5年
体坛英语资讯:Xiamen beat Zhejiang for China Badminton Super League crown
国外最新研究:麦当劳的薯条还能治秃头!
茅台或将线上销售的占比从30%逐步提升至60%
体坛英语资讯:Late equalizer costs Real Madrid two more points away to Levante
究竟吃什么对头发好呢?这10种食物助你解决脱发烦恼[1]
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
国内英语资讯:Major work on worlds longest sea bridge passes evaluation
体坛英语资讯:Uruguay qualify for rugby World Cup by beating Canada
湖北省宜昌市部分示范高中教学协作体2017-2018学年高一上学期期末联考英语试卷
个性的价值被高估了
国内英语资讯:Two killed, over 100 injured in Taiwan earthquake
体坛英语资讯:Chapecoense call for Nacional Copa Libertadores ban
国内英语资讯:China Focus: Traditional Spring Festival holiday picks up new ways of spending
国内英语资讯:Southwest China eases visa permits for foreign talent
About Bike-sharing 关于共享单车
德国称朝鲜通过驻柏林大使馆购买核设备
“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?
国际英语资讯:Bank rates to rise sooner than markets expect: Bank of England governor
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |