Romain Rolland once said:
罗曼·罗兰曾说:
"Most men die at twenty or thirty;
“很多人在20岁、30岁的时候就死了,
thereafter they are only reflections of themselves,
一过这个年龄,他们只不过变成了自己的影子
for the rest of their lives they are aping themselves,
此后的余生不过在模仿自己中度过,
repeating from day to day more and more mechanically and affectedly what they said and did and thought and loved when they were alive."
日复一日,更机械,更装腔作势地重复他们有生之年的所作所为、所思所想、所爱所恨。”
Recently, I suddenly realized that this quote is talking about me.
最近,我忽然发现这则引言说的就是我。
I chose a stable job back as a civil servant in my hometown under my parents' advice after I graduated from college.
大学毕业之后,我听从父母的建议,在家乡找了一个稳定的公务员工作。
The job is easy. And my workload is quite small.
工作很轻松,工作量也很小。
So I have penty of time of mine own to spend.
所以我有充足的时间可以自由支配。
I bought my car and my house and went on dates which are arranged by my parents.
我买好了车和房子,并根据父母的安排去约会。
Everything goes well in my life.
生活中的一切都很顺利。
But, last month I went to a classmates reunion. And it crashed my heart.
但是,上个月我去了一个同学聚会。而我的心彻底被打碎了。
When we were having the meal. Some of my classmates talked about their interesting jobs and interesting challenges in Internet companies. Some of them were talking about strategies in investing in fund and stocks. Some of them were talking about all the new skills they have been learning, which I hadn't even heard of.
宴席上,有些同学在谈他们在互联网公司那些有趣的工作、有趣的挑战,有些谈起他们在基金和股票上的投资策略,有些则在谈他们在学的一些新技能,而这些技能我听都没听过。
But I? All I could talk about was that my wife just got pregnant.
而我呢?我能说的只是我太太前不久怀孕了。
And now it seems like my child is about to take the same boring path that I have taken.
现在看来,似乎我的孩子也要走上我走过的这条无聊道路。
Is this the life that I want?
这真的是我想要的生活吗?
Is this even life?
这真的是生活吗?
This suddenly becomes so horrible to me. I can't live like this.
我突然觉得这无比可怕。我不能这样生活下去。
And that's why I started to search for a new job. I don't want to die when I am thiry.
而这,也就是我重新开始找工作的原因。我不想在30岁就死去。
Life is only worth living when there are things to explore.
生活,只有在还有新事物可以探索的时候,才值得活下去。
女人更喜欢看起来强壮点的男人
体坛英语资讯:Romario to run for CBF presidency on anti-graft ticket
Everybody Has a Gift 每个人都有天赋
为什么星巴克的咖啡那么贵
国际英语资讯:Japans ruling LDP pushes ahead constitutional revision amid opposition
国际英语资讯:U.S. Congress passes sweeping Republican tax bill, sending it to Trump
圣诞节去哪儿最有节日气氛?这份出行指南告诉你
国内英语资讯:China, France agree to plan for next phase of high-level exchanges
2017年度中国媒体十大流行语发布 “十九大”“新时代”上榜
一款比一款更奇葩:盘点这些年被玩坏的牛仔裤
2020年我国高铁将达3万公里 覆盖80%大城市
去郊区走走能让你自我感觉更好
Appendix、annex 和 attachment 三个表示“附件”的单词
MK、Jimmy Choo将停用皮毛,保护环境!
研究发现 更新推特的可能是机器人
体坛英语资讯:Berlin win, Leverkusen tie in German Bundesliga
2017年最易被破解密码榜出炉 劝你还是赶紧改掉吧
国际英语资讯:Pro-Unity Ciudadanos wins Catalan election but secessionists maintain majority
婚期已定!哈里王子将于5月19日迎娶梅根!
国际英语资讯:Chile calls for closer ties between Mercosur, Pacific Alliance
美国加拿大将主办峰会推动向朝鲜施压
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets speaker of Moroccos House of Advisors
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Bartoli comes back after four-year absence
体坛英语资讯:Sydney man first to be charged with foreign fighter offences in Australia
双旦要来了,这份科学送礼指南请收好!
《福布斯》发布2017年全球最能赚钱富豪榜 中国三人上榜
国内英语资讯:China says new EU anti-dumping methodology violates WTO rules
亚马逊公布2017年度书单:还不知道读什么书,就看这里!
体坛英语资讯:Chinas Cao suffers heartbreaking defeat in Scottish Open final
国际英语资讯:China, UNDP offers 4 mln USD for Bangladeshs disaster recovery
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |