近日,山东省首辆用于转换潮汐车道的“马路拉链车”现身济南旅游路,行驶速度约8公里/小时,可以同时顺畅地移动七八个重达52.5公斤的水马隔离墩,实现旅游路潮汐车道的转换。
A "zipper truck" reassigns traffic lanes to ease congestion in Jinan, Shandong province, earlier this month. CUI JIAN/ FOR CHINA DAILY
The capital of Shandong province, Jinan, started using a "zipper truck" last week to alternate traffic lanes during rush hours and ease congestion.
山东省会济南上周启用“拉链车”在交通高峰期转换潮汐车道,缓解道路拥堵。
拉链车(zipper truck)在路上行驶时,能自动“吞吐”道路隔离带(median barrier),通过调整隔离带的位置,自动开辟出一条潮汐车道。
济南这辆橙白相间(orange-and-white)的拉链车行驶速度约8公里/小时,相当于快速步行的速度。随着车辆向前行驶,收集器像拉链头一样将隔离墩(barrier segments)逐个吞入车体内,后端的布撒器(conveyor)将隔离墩“吐出来”时,已经整整齐齐地码放在了南侧一排车道的分道线上。拉链车前方,旅游路是对称分布的双向6车道(three westbound lanes and three eastbound ones),而后方已经转换成了南侧2车道、北侧4车道(4-2 formation)。
在许多交通拥堵严重的大城市,在通勤高峰期变换车道(relocating traffic lanes)早已不是什么新鲜事,但过去都是人工搬运这些隔离墩,耗时又费力(laborious and time-consuming)。济南当地司机表示,拉链车有力地减少了交通拥堵(traffic congestion)。
国内英语资讯:Political advisors pool wisdom on revising administrative reconsideration law
盛夏临近 日本多家企业推出夏季清凉口罩
Mobile Phones Control Us 手机控制了我们
什么是经济学中的"外部性"?
教育部发布留学预警:当前谨慎选择赴澳或返澳学习
中国,加油
看《宝葫芦的秘密》观后感
国内英语资讯:China to establish special transfer payment mechanism for fiscal funds
美丽可怕的地震云
国际英语资讯:UN chief asks entire world to change course on environment
秋天
国内英语资讯:Senior lawmakers study Xis speech on Civil Code, schedule legislative session
The Pros and Cons of Computer 电脑的利弊
国内英语资讯:Economic Watch: China leverages monetary tools to channel funds into real economy
梦
国际英语资讯:D.C. mayor asks Trump to withdraw federal law enforcement, troops dealing with protests
快乐的六一
PE Class Should Not be Occupied 体育课不该被剥夺
奥林匹克吃饭大赛
丁丁不当苍蝇学家
The Factors Affect Finding a Job 影响找工作的因素
国内英语资讯:Chinese FM talks with Indonesian minister over phone
Why I Like Ebook 我为什么喜欢电子书
国际英语资讯:New York state governor unveils police reform agenda in wake of George Floyd death
国内英语资讯:Vice premier stresses regular COVID-19 response with science-based, targeted measures
When I am Retired 当我退休了
国际英语资讯:S. Africa to take whatever action necessary to save lives amid COVID-19: president
批评大地震
国际英语资讯:U.S. disappointed by DPRK cutting off inter-Korea communication
国际英语资讯:EU countries agree on coordinated, non-discriminatory lifting of travel ban
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |