19日,“家门口的共享悦读亭”改造试点项目在上海徐汇区正式启动,263座公共电话亭改造为小型图书馆“悦读亭”。市民可在亭中短暂休憩阅读,并现场自助完成图书借阅。
请看相关报道:
263 public telephone booths in Shanghai Xuhui district are to be turned into mini-libraries, according to the city government.
根据上海市政府发布的消息,上海徐汇区263座公共电话亭将被改造成小型图书馆。
在智能手机普及之前,公共电话亭(public telephone booth)是在外打电话最方便的途径,不过在今天看来,需要插IC充值卡(IC top-up cards)才能使用的公共电话亭似乎已经被时代抛弃。
然而,尽管越来越多人习惯在智能手机上阅读,人们对纸质书的兴趣依然不减(the appetite for printed books seems undiminished),最近传统实体书店还出现了“回春”的势头。
因此,将公共电话亭改造为小型图书馆(mini-library)似乎是最佳出路。不光能把被冷落的电话亭利用起来,而且还能满足人们的需求,营造良好的阅读氛围。
目前已设计了6种主题的“悦读亭”,包括借书亭(Library Booths)、阅读亭、电子亭(Electronic Booths)、漂流亭、名人亭(Celebrity Exhibition Halls)和“一本亭”。
其中,借书亭将是6类“悦读亭”中功能最复杂的一种。亭内将设置旋转型书柜供读者扫码借阅。
“一本亭”最为特别,每期只提供一本书阅读,徐汇区文化局将与相关出版社合作,引入最新面世的图书到“一本亭”接受大众“检阅”。
名人亭则计划引入草婴、巴金等徐汇文化名家的作品集,布置成小型陈列馆。
改造后的电话亭仍将保持人们熟悉的红色外观,亭内依然设有电话,方便人们免费拨打紧急电话(make free emergency calls)。
三只小猪和大灰狼
双语美文:西方情人节的传统
热门事件学英语:所有铁路列车春运前有望实现网上售票
“情人节”礼物——播种爱情
懒汉海利
掩耳盗铃
梁实秋译 莎士比亚全集3 温莎的风流妇人
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
美国年轻人看的励志英语文章
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
上帝之国 Kingdom of God
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
小人儿的礼物的故事
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
伊索寓言——老 鬣 狗
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
英语口语:十二星座标志性口头禅
有关清明节的英语作文
水浒故事:倒拔垂杨柳
小驴儿
清明节扫墓英语作文
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
汽车大王福特童年的故事
淘宝商城更名天猫 名字取自Tmall谐音
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |