A massive influx of international tourists will arrive in Japan next July for the Tokyo Olympics. Most will be unaware another foreign visitor was specifically imported in preparation for their arrival: Ebola.
明年7月大批国际游客将因东京奥运会而涌入日本。大多数人都不知道,为了迎接他们的到来,另一名外国游客被专门引入日本,它就是埃博拉病毒。
Strains of the infectious virus along with four other dangerous pathogens were brought into the country last month by the Japanese government, so that scientists can study them and research possible countermeasures in the event of an outbreak sparked by the Tokyo 2020 tourist influx.
上个月日本政府将这种传染性病毒以及其他四种危险的病原体带到了日本,以便于科学家研究它们,并探讨因2020年游客涌入东京而引发疫情时可以采取的应对措施。
In addition to Ebola, the Japanese health ministry's National Institute of Infectious Diseases (NIID) has imported the pathogens responsible for four other kinds of viral haemorrhagic fever, including Crimean-Congo haemorrhagic fever, South American haemorrhagic fever, Marburg disease, and Lassa fever.
除了埃博拉病毒,日本卫生部国家传染病研究所还引入了导致其他四种病毒性出血热的病原体,包括克里米亚-刚果出血热、南美出血热、马尔堡病和拉沙热。

All of these are highly dangerous viral agents that have not been introduced into Japan before, and represent the first time that pathogens belonging to the most dangerous class of biological agent (biosafety level 4) have been admitted into NIID facilities.
所有这些都是以前从未被引入日本的高危病毒制剂,这是最危险的生物制剂(生物安全等级4)病原体首次被允许引入日本国家传染病研究所。
For the researchers who will study the viruses, it's an uNPRecedented chance to investigate pathogens that are necessarily very difficult to come by, and to demonstrate the capabilities of Japanese scientists.
对于那些将要研究这些病毒的研究人员来说,这是一个前所未有的机会,使他们可以调查那些必定难以获得的病原体,并证明日本科学家的能力。
"This is a landmark time, a landmark event" NIID departmental director Masayuki Saijo told Nature.
“这是一个具有里程碑意义的时刻,也是一个划时代的事件,”日本国家传染病研究所部门主任Masayuki Saijo告诉《自然》杂志。
The pathogens were transported to an NIID facility in the district of Musashimurayama on the western side of Tokyo, but local views on the new arrivals are understandably mixed.
这些病原体被送往东京西部武藏村山地区的国家传染病研究所,而当地人对这些新来者的看法不一也是可以理解的。
In July, when the virus importation became official, Japanese health minister Takumi Nemoto announced he had the approval of local Musashimurayama authorities.
当病毒于七月被正式引入日本时,日本卫生部长Takumi Nemoto宣布,他已经获得了当地武藏村山当局的批准。
"We have come to a good level of understanding on the matter," Nemoto said. "It is a major stride toward protection."
Nemoto表示:“我们很理解这个问题,但这是迈向保护的一大步。”
But while Musashimurayama's mayor, Masaru Fujino, may have approved the NIID's new viral research program, not all residents are happy about having Ebola on their doorstep, fearing a potential outbreak if containment protocols somehow fail.
虽然武藏村山市市长Masaru Fujino可能已经批准了国家传染病研究所的新病毒研究项目,但并不是所有的居民都乐于见到家门口就有埃博拉病毒,他们担心如果控制措施由于未知的原因而失效,可能会爆发疫情。
"It is nonsense for the government to tell us to accept the plan because of the Olympics," a residents' representative explained to The Asahi Shimbun last November while the plan was still under discussion.
去年11月一位居民代表向《朝日资讯》解释道:“政府说因为奥运会而让我们接受这项计划简直荒谬”,然而这个计划却仍在讨论之中。
"We are worried and cannot accept it."
“我们很担心,接受不了这项计划。”
知乎完成2.7亿美元的巨额E论融资
Self-Protection Awareness 培养自我保护意识
Due Attention Should Be Given To the Study of Chinese 是否应该重视汉语的学习
可以瞒着另一半的小秘密
暑假即将结束 代写作业生意更加火爆
国内英语资讯:Book of Xis discourses on poverty alleviation published
The National Sight Day 全国爱眼日
体坛英语资讯:Bordeaux move to third round in UEFA Europa League qualifications
国内英语资讯:Chinese vice premier urges to build world-class Greater Bay Area
国际英语资讯:U.S. Pentagon identifies death of soldier in Afghanistan
你的办公环境够健康吗?
韩国缩短法定工作时间 穷人却活得更辛苦
国际英语资讯:White House says U.S. not to lift tariffs on Turkey even Brunson released
国内英语资讯:Reform, opening up break new ground for China: article
Should Parents Keep Their Children Accompany In School? 父母应该陪读吗?
My Ideal Teacher 我的理想老师
工作量太大,爱却太少
或许你该多吃些姜黄
Sex Education Is Essential In School 性教育很重要
国内英语资讯:China urges Japan to reflect on its invasion history
国际英语资讯:Death toll soars to 48 in Kabul education center bomb blast
国际英语资讯:Zimbabwes president-elect urges nation to now focus on economy after polls
Oral Communication Will Not Take Over Letter Typing 口头交流不会取代文字书写
体坛英语资讯:Botafogo sack coach Paqueta
国际英语资讯:Spotlight: Democrats embrace diversity, Republicans go for Trump fave in primaries
报纸印上Supreme,身价翻40倍!震惊到我了...
国际英语资讯:Passengers to face fare rises in UK despite waves of train cancellations
国际英语资讯:New Brexit talks planned to find way of resolving Northern Ireland border issue
My View on Retiring Age 退休年龄之我见
国内英语资讯:Ark Peace arrives in Tonga for goodwill visit, to provide medical service
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |