Monsoons have flooded parts of India this week, adding to the toll of a season that has killed more than 1,200 people across South Asia.
A building collapsed Thursday in Mumbai, India, killing at least two people and trapping around 30 others after days of flooding rains in the city.
Rescuers pulled several people from the rubble of the building. A police official told reporters nine families were living there.
Monsoons have flooded India's commercial capital this week and forecasters said more heavy rain was possible in the region Thursday before easing on Friday.
India's neighbors have also been hit by the monsoon season, which began in June and has affected more than 40 million people.
Karachi, Pakistan saw heavy rain Thursday and storms were expected across the country for several days.
Bangladesh and Nepal have also experienced severe flooding that forced hundreds of thousands of people from their homes.
季风带来的雨水本周使印度部分地区被淹,让这个季节南亚地区1200多人的死亡人数继续增加。
连日暴雨使印度孟买一座大楼星期四坍塌,造成至少两人丧生,约30人被困。
救援人员从废墟中救出一些人,一名警官告诉记者说,楼里住着9个家庭。
季风带来的雨水本周使印度的商业首都被淹,天气预报说,星期五情况好转前该地区还会出现更多暴雨。
6月开始的季风季节影响到了4千多万人,印度及其邻国都受到了影响。
巴基斯坦的卡拉奇星期四暴雨,估计暴雨天气还将持续数日。
孟加拉国和尼泊尔也发生了严重的洪患,迫使成千上万的人弃家出逃。
装载超高速光纤宽带正在逐步增长
苏联女性生活的根本性转变
12月大学英语六级阅读经典长难句分析 9期
英语六级阅读练习:免邮对网购者假期消费有多大影响力?
为黑人的教育提供一个整合的系统
正确选项和错误选项的特征
英语六级阅读练习:庆祝英国高端商业区的没落
亚洲金融危机爆发所造成的影响
汽车轮子上的国家所面临的生活难题
调查年轻人独立生活的趋势
通用电气公司的内部结构调整
读书有助于孩子提高阅读水平
这是一个理想的国家
英语六级阅读练习:灰尘背后的那些事儿03
科学探究的方法
英语六级阅读练习:灰尘背后的那些事儿02
家政服务行业已形成产业化
危险系数高的转基因技术是否应该继续
安德鲁·本顿一生的追求
系统建设的原则是建筑必须由一组标准的单元构成
中国加入世贸组织,美国做出让步
音乐可以使人大脑更好的工作
海地地震过后的修复工作
12月大学英语六级阅读经典长难句分析 17期
美国毕业大学生的相对劣势
12月大学英语六级阅读经典长难句分析 11期
英语六级阅读练习:美国去年女博士人数首超男博士
美国所面临的粮食安全问题
12月大学英语六级阅读理解模拟练习(2)
《芝麻街》电影周年纪念日
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |