Reaching out for others when there's danger might seem like a selfless act – but, according to scientists, we're actually just trying to save our own skin.
遇到危险时,人类会本能地靠近其他人,这似乎看起来是一种无私的行为--但是据科学家们表示,我们这样做事实上只是为了保护自己。
A study found grabbing hold of another person after a fright was about self-preservation rather than trying to save others.
一项最新研究发现,人们遇到惊吓时抓紧别人只是为了自保,而不是为了救别人。
The theory was tested on visitors to the Nightmares Fear factory fairground attraction in Niagara Falls, Canada.
在加拿大尼亚加拉大瀑布一个名叫“Nightmares Fear”的景点中,该理论在游客身上得到了验证。

Looking at 460 photos of visitors after a scare, researchers found three-quarters grabbed someone else, with women and children most likely to do so.
在观看了460张游客经受恐惧的照片后,研究人员发现四分之三的人在受到惊吓时会抓紧别人,而妇女和儿童最有可能这样做。
The University of Neuchatel in Switzerland concluded they were probably acting out of self-interest.
瑞士纳沙泰尔大学得出结论称,他们这样做可能只是出于私利。
This is because they were less likely to return the grasp of someone who turned to them for help when in larger groups, meaning that the action was to protect themselves.
这是因为当身处一个更大群体中时,人们一旦抓住身边的人之后就不太愿意再放开他们,这就意味着他们的这一举动可能只是为了保护自己。
Co-author Julie Grezes, from the French National Institute of Health and Medical Research, said: 'This happens potentially as a means to protect oneself. But it is an example of people using self-preservation rather than acting out of selfishness.'
来自法国国立卫生和医学研究所联合作者朱莉·格雷泽表示:“这种行为可能是人类自保的一种手段。但是却也说明,人类如此行事只是为了自保,而不是出于无私的目的。”
体坛英语资讯:South Korean double Olympic champion Lee Sang-hwa retires
国际英语资讯:Russia to spend 46 mln USD on better agricultural equipment
国内英语资讯:China Focus: Foreign-invested enterprises benefit from Chinas IPR protection
智商可预测,未来试管婴儿将可选择“最聪明的”胚胎
一对母女送给我的小幸运
体坛英语资讯:Manchester City to face UEFA-led investigation over potential FFP breach
国内英语资讯:China, Pakistan vow to further strengthen ties, cooperation
体坛英语资讯:Preview: Final weekend of La Liga to resolve European, relegation matters
体坛英语资讯:Atletico Madrid beat Guangzhou Evergrande 2-0 in U15 tournament
国际英语资讯:Delivery of S-400 systems may be delayed after June: Turkish DM
世界各地河流均被抗生素污染 非洲和亚洲最严重
体坛英语资讯:Why a Man. City FA Cup win would be good news for neighbors United
娱乐英语资讯:Grammy-winning Chinese American producer to debut at Carnegie Hall in New York
国际英语资讯:UN monitoring team verifies Yemens Houthi withdrawal from Hodeidah ports
国内英语资讯:Chinese foundation to help poor pupils along Belt and Road
国内英语资讯:Ukraines president-elect, Chinese ambassador meet on cooperation
懒得撸铁?神奇T恤让你秒变肌肉男
体坛英语资讯:Table tennis test event held at 7th Military World Games venue
国内英语资讯:Chinese opera on legendary monk to debut in New York City
体坛英语资讯:Federer withdraws from Italian open with right leg injury
2019年6月大学英语四级作文范文:出国留学的挑战
Will Labor Be Replaced By Technology 人会被科技取代么
国际英语资讯:Spotlight: At least 17 dead, over 40 hospitalized in Indias spurious liquor tragedy
体坛英语资讯:Elizabeth Cambage signs for Shanxi womens basketball club
体坛英语资讯:UEFA launch first womens football strategy
国内英语资讯:Chinas top legislator meets Nigerien president
国际英语资讯:Indian Prime Minister-elect Modi meets with ailing finance minister
体坛英语资讯:Report: Kovac to leave Bayern
国内英语资讯:Xi meets representatives of overseas Chinese
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Hong Kong delegation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |