Signing off an email to a colleague with a chirpy smiley might be more contentious than you think.
你可能没想到,在发给同事的邮件中使用调皮的笑脸表情会引发这么大的争议。
Including smiley faces or similarly perky emojis may undermine information sharing and imply professional ineptitude, according to a new study by researchers at Ben-Gurion University of the Negev in Israel.
根据以色列内盖夫本古里安大学的一项新研究,笑脸或者类似的逗趣表情可能会影响收件人分享工作信息的意愿,且给人留下不专业的印象。
"Our findings provide first-time evidence that, contrary to actual smiles, smileys do not increase perceptions of warmth and actually decrease perceptions of competence," revealed Dr Ella Gilkson.
艾拉•吉尔科森博士表示:“我们的研究结果首次证明,与真正的微笑相反,笑脸表情不会给收件人更温暖的感觉,还会令他们对发件人的能力评判打折扣。”
"In formal business e-mails, a smiley is not a smile," the post-doctorate fellow in management revealed.
这位管理学博士后表示:“在正式的商务邮件中,笑脸表情不等于微笑。”
Researchers from BGU, the University of Haifa and Amsterdam University conducted a series of experiments with 549 participants, hailing from 29 different countries, according to a paper published in the journal Social Psychological and Personality Science.
《社会心理学与人格科学》期刊刊登的论文显示,本古里安大学、海法大学和阿姆斯特丹大学的研究人员对来自29个国家的549名参与者进行了一系列实验。
Participants were each required to read similar work-related emails from a stranger and subsequently evaluate their warmth and professional competence. Some of these included smileys, others didn’t.
每名参与者都需要阅读陌生人发来的相似的工作邮件,然后评估对方的热情程度和专业能力。这些邮件有的包含笑脸表情,有的没有。
Surprisingly, they found that the inclusion of smiley emojis had no impact on people’s perceptions of warmth and lowered their perceptions of competence.
令人惊讶的是,他们发现笑脸表情不会影响收件人感受到的热情程度,不过会对发件人留给对方的专业印象有不利影响。
"The study also found that when the participants were asked to respond to e-mails on formal matters, their answers were more detailed and they included more content-related information when the e-mail did not include a smiley," explained Dr. Glikson.
吉尔克森解释道:“研究还发现,参与者应要求回复公务邮件时,当电子邮件不包含笑脸符号时,他们会提供更详细、更相关的信息。”
"We found that the perceptions of low competence if a smiley is included in turn undermined information sharing," she said.
“我们发现,如果电子邮件中含有笑脸符号,那么他们会感到对方不专业,这会破坏他们分享信息的意愿。”
The study even showed that there's a glimmer of sexism in emoji usage.
研究还表明,使用表情符号还有一丝性别歧视的意味。
It revealed that when the gender of the email sender was unknown, recipients were more likely to presume that an email which included a smiley icon was sent by a woman.
研究透露,当发件人的性别未知时,收件人更倾向于认为含有笑脸符号的电子邮件发送者是女性。
时事资讯:美国新泽西州三市长涉嫌腐败被捕
时事资讯:奥巴马:美中将"塑造21世纪"
时事资讯:美俄就削减核武器达成共识
叙利亚停火协议将于2月27日起实施
时事资讯:六成美国人支持二战时向日本投原子弹
时事资讯:法第一夫人献声曼德拉生日音乐会
时事资讯:社交网站好友申请爆棚 盖茨无奈退出
中国武器出口继续激增 China arms exports continue to surge
2013年3月剑桥商务英语考试(BEC中级)各考点报名时间汇总
时事资讯:俄士兵配给新变化:糖果换香烟
时事资讯:奥巴马获赠巴西队球衣 面露尴尬
暨南大学珠海校区2013年3月剑桥BEC中级报考通知
联合国一官员称中美就制裁朝鲜达成一致
中国将派军舰参加在美国夏威夷举行的环太军演
时事资讯:奥巴马选大使唯"钱"是举?
时事资讯:作别Vista,携手Windows 7
时事资讯:印度拒绝美国减排呼吁
时事资讯:央视女记者因受贿罪获刑
时事资讯:G8领导人穿上明星大衣 参加峰会不惧风暴
北京外国语大学网络教育学院2013上半年BEC考试报名时间
时事资讯:英首相夫人写博客 爆"G8夫人峰会"内幕
特朗普轻松赢得内华达州初选
时事资讯:花旗将与联邦存款保险签署秘密协议
时事资讯:中国网民人数达到3.38亿
时事资讯:微软、雅虎交易面临反垄断战?
时事资讯:09年奥巴马独立纪念日献词
时事资讯:雅虎错失良机
美国智库称中国在华阳礁建雷达塔
G20将邀请穷国参与国际税务谈判
时事资讯:"奥巴马"进入俚语词典 意思为"酷"
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |