MEXICO CITY, Sept. 25 -- The latest death toll from a powerful 7.1-magnitude quake that hit central Mexico on Sept. 19 climbed to 324 on Monday, more than half of them in Mexico City.
The head of the national civil protection agency, Luis Felipe Puente, said 186 people were killed in the capital, where the seismic tremors toppled at least 38 buildings and damaged thousands of others.
Mexico City's death toll has been gradually climbing as rescue efforts continue to recover bodies from the rubble nearly a week after the deadly quake that struck at 1:14 p.m. local time (18:14 GMT).
At a press conference Monday, Mexico City Mayor Miguel Angel Mancera said an estimated 40 people are believed to still be trapped under rubble, mainly at two collapsed buildings.
"All of the figures we have are approximate figures, figures we have been crosschecking with statements from relatives, statements from witnesses who worked in these places and obviously also with people who were there under other circumstances," Mancera said.
Officials are set to unveil a reconstruction plan for the city on Tuesday, he added.
Authorities have been inspecting damaged buildings and the vast majority, about 8,000 out of a total of more than 9,000, have been deemed habitable, he said.
After appearing deserted for most of last week, the city on Monday began to return to a degree of normalcy as some businesses that had remained closed began operating and a few schools that were not damaged reopened.
However, thousands of school buildings across the quake hit central Mexico region did sustain damage and need repairing, while hundreds of others will have to be completely rebuilt, Education Minister Aurelio Nuno said.
"The latest report, not just for Mexico City, but for all the states affected, shows nearly 10,000 schools have reported damages ... nearly 400 are going to have to be rebuilt," Nuno said at a ceremony at a school in the capital to mark the return to classes.
Schools in central Mexico will gradually reopen as they pass inspection, he said.
"We are going to inspect all the schools in the city and all the states hit by the quake, to guarantee they are in good condition," said Nuno, estimating it will take another two weeks for schools to be operating normally.
国内英语资讯:Xi urges Macao SAR govt officials to demonstrate sense of responsibility
国内英语资讯:China to further expand international cultural exchanges: senior official
体坛英语资讯:Chile cancels soccer friendly with Peru
健康讲堂:宝宝不宜经常洗澡
“谨防”职场友谊!-英语点津
一把木吉他送给布莱尔……
新型的悬浮火车超级快,可能要取代飞机
他花了一个月时间从英国坐火车到中国,竟然是因为……
联合国的气候峰会,又没解决问题
如厕时间长有害健康和工作?这款新型马桶让人五分钟就想走
为什么冬天总要上厕所?
国内英语资讯:Xi Focus: Chinese president speaks highly of Macaos patriotic education, urges increased e
姚明叶莉八月完婚!
撒切尔夫人:香港没有让我失望
大麻蒸汽烟或导致健康问题
凯瑟琳•泽塔-琼斯:老公、孩子最重要
上海市民平均寿命达80.97岁
调查:选秀节目风光不再
国内英语资讯:Xi, Bolsonaro exchange congratulations on satellite launch
争议!欧盟色情视频惊现YouTube-英语点津
国内英语资讯:Xi Focus: President Xi commends Macaos historic achievements since return to motherland
民调:布什支持率跌至历史新低
威廉王子25岁了!
国内英语资讯:China Focus: Upcoming China-Japan-ROK leaders meeting to chart course for future cooperati
布莱尔首相“幸运鞋”大曝光!
Google助手的手机版终于能翻译语音了
国内英语资讯:Central govnt fully supports Macao chief executives work: Xi
是时候改变左滑右滑的交友趋势了
英国预测:2020年还将延续“史上最热年份”
“辣妹”归来!-英语点津
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |