U.S. Secretary of State Rex Tillerson embarks Thursday on his second trip to China, seeking Beijing's cooperation on a “maximum pressure” campaign against North Korea's nuclear aggression, amid heightened tensions on the Korean Peninsula.
In a meeting with Chinese Vice Premier Liu Yandong on Thursday, the top U.S. diplomat is seeking China's cooperation to curb North Korea's nuclear provocations, and paving the way for President Donald Trump's first visit to China in November.
“We'll continue our discussions on a number of other issues that are important, and certainly North Korea will be on the table for discussion,” said Tillerson prior to the first round of U.S.-China Social and Cultural Dialogue that's aimed at promoting people-to-people ties.
The U.S. is conferring closely with Chinese officials on Beijing's commitment to curbing imports of North Korean coal, iron, iron ore, lead and lead ore, and seafood.
If fully implemented, the ban on those items could substantially reduce North Korea's revenues this year. North Korea had earned $1.5 billion from the export of these items to China in 2016, according to the State Department.
China is North Korea's number one trade partner. Washington says bringing China on board is key to cutting off Pyongyang's ability to earn hard currency.
Trade and investment also are high on the agenda in Tillerson's visit to Beijing.
“We're working with China to rebalance our trade and our lopsided relationship in that realm, and ensure that China provides fair treatment to U.S. companies in ways that create U.S. jobs,” said State Department spokesperson Heather Nauert on Thursday.
朝鲜半岛紧张局势不断升级之际,美国国务卿蒂勒森星期四启程,二次出访中国,寻求北京的合作,对朝鲜的核挑衅施加“最大的压力”。
蒂勒森星期四会见了中国国务院副总理刘延东,寻求中方的合作,压制朝鲜的核挑衅,为川普总统11月份的首次中国之行铺平道路。
蒂勒森在参加首轮美中社会与人文对话前说:“我们将继续讨论其它一系列重要问题,朝鲜问题当然也在议题之列。”
美国与中国官员密切协商,确保中国限制从朝鲜进口煤炭、钢铁、铁矿、铅和铅矿,以及海鲜。
如果全面落实的话,针对这些产品的禁令将大幅度降低朝鲜今年的收入。美国国务院的数字显示,朝鲜2016年向中国出口上述产品的总收入是15亿美元。
中国是朝鲜最大的贸易伙伴。华盛顿认为,争取中国的合作是切断平壤外汇来源的关键。
蒂勒森此次访华的其它重要议题是贸易和投资。
国务院发言人诺尔特星期四说:“我们跟中国一起,让一边倒的美中贸易关系恢复平衡,确保中国公平对待美国公司,为美国创造就业。”
绿皮书指出 我国人口负增长时代即将到来
国际英语资讯:Nationwide trade union strike enters 2nd day in India
国内英语资讯:Xi, Turkish president hold talks, agreeing to deepen strategic cooperation
体坛英语资讯:Monaco sign Brazilian defender Naldo from Schalke 04
国际英语资讯:EU leaders agree on top positions, naming von der Leyen to be Commission president
国际英语资讯:Non-OPEC producers endorse supply cut extension
体坛英语资讯:China, Spain progress to World Cup knockouts after goalless draw
我国5A级旅游景区目前总数为259个
体坛英语资讯:Messis Argentina return depends on coach, says AFA head
国际英语资讯:U.S. airport security staff sickouts rise over holiday weekend
Recite the Classic Poems 背诵经典诗歌
国际英语资讯:China-aided hospital building handed over to Laos
为什么你戒不掉巧克力?科学家说:不光是因为好吃
累垮的中年人或记忆力衰退
中国吃货疯狂砸钱东南亚,买的东西让外媒很不解
体坛英语资讯:Paraguay to meet Peru, Mexico in friendlies
国际英语资讯:Finnish PM backs test to asylum seekers on social values
国内英语资讯:China Focus: Key dialogue pools wisdom for global security
The Root of Creativity 创新的源泉
国际英语资讯:UN political chief calls for dialogue to ease tensions in Venezuela
体坛英语资讯:Currys 34 points cruise Warriors past Suns
国际英语资讯:Spotlight: Around 8,000 Syrian refugees in Lebanon hit hard by storm: UN refugee official
体坛英语资讯:Sao Paulo target Chinese club Shanghai Shenxin winger Biro
国际英语资讯:Putin signs decree on allocating funds to culture ministry
国际英语资讯:Tunisia, Italy discuss military cooperation, regional security situation
体坛英语资讯:Our aim is FIFA World Cup final: Chinese ace striker Wang Shanshan
国际英语资讯:Nepali, Chinese entrepreneurs discuss promotion of Chinese investment in Nepal
体坛英语资讯:Colombia defender Mina calls for Copa America focus
体坛英语资讯:China focus on beating Spain, said Chinese team captain
国内英语资讯:Indeed! Gold found in garbage as Shanghai mandates sorting
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |