BEIJING, Nov. 6 -- Chinese President Xi Jinping has sent a congratulatory letter to the International Network for Bamboo and Rattan (INBAR), which is celebrating its 20th anniversary Monday.
In the past 20 years, INBAR has played a role in exploring global bamboo and rattan resources, reducing poverty in bamboo and rattan producing areas, promoting trade of bamboo and rattan products and facilitating sustainable development, Xi said in the letter.
Stressing the development goals set at the 19th National Congress of the Communist Party of China, the president said China aimed to maintain the harmonious coexistence between man and nature while pursuing socialist ecological civilization, green development and a Beautiful China.
Xi said China would continue to support INBAR's work, and the country was willing to cooperate with the international community to implement the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development to contribute to the building of global ecological civilization, a community with a shared future for mankind and a more beautiful world.
Founded in 1997, INBAR was the first intergovernmental organization established in China. A ministerial summit on South-South cooperation and the green development of bamboo and rattan was held Monday to celebrate its 20th anniversary.
体坛英语资讯:Yao Ming stresses emotional attachment to Houston
国际英语资讯:Lebanese president vows full probe into Beirut ports deadly blasts
体坛英语资讯:Guardiola returns Mourinhos fire as Champions League clash nears
体坛英语资讯:Iniesta not to miss Champions League semis
体坛英语资讯:Xinjiang close to first CBA title
体坛英语资讯:Hertha Berlin promoted into German first division
体坛英语资讯:Real Madrid and Barcelona both win at La Liga
体坛英语资讯:China makes clean sweep at Synchronized Swimming China Open
体坛英语资讯:Barcelona beats Osasuna ahead of Champions League semifinal
体坛英语资讯:Guardiola confirms Pintos return at Kings Cup final
体坛英语资讯:Australian surfer Fitzgibbons wins her first world tour title
体坛英语资讯:Over 20 million 2017 Olympic tickets applied for
俄罗斯注册世界首款新冠疫苗 普京女儿已接种
体坛英语资讯:Corinthians under pressure to fire head coach Tite
国内英语资讯:Xi Focus: Xi signs order awarding 4 persons for outstanding contribution in COVID-19 fight
长城启动周末夜游活动
国际英语资讯:Turkey reports 1,183 new COVID-19 cases, 243,180, in total
体坛英语资讯:Benfica defeat Braga 2-1 at UEFA Europa League semi first leg
巴黎推户外强制口罩令
体坛英语资讯:AC Milan moves closer to title
体坛英语资讯:Wolfsburg stun Cologne while Mainz tie at Bundesliga
体坛英语资讯:Selby beats Hendry in style at Snooker worlds
国际英语资讯:Russia first to register vaccine against COVID-19: Putin
体坛英语资讯:2017 Olympic canoe slalom venue to open to public
体坛英语资讯:Chinese duo Wu/He sweep diving season golds
体坛英语资讯:Barcelona lose left back Adriano for the rest of the season
国内英语资讯:Chinas top legislature concludes standing committee session
体坛英语资讯:Porto crush Villareal for UEFA Europa League
The Punishment of Impulsion 冲动的惩罚
国际英语资讯:EU agrees MoU with 8 partners in support for COVID-19 fight
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |