双十一刚过,黑五眼看又要到了,各位剁手党的购物车塞满了吗?是不是已经被各种美妆产品的优惠算法整晕?对各位爱美的女士们来说,要是能有一面让自己变美的魔镜该有多好!别着急,这样的美容镜真的来了。
Looking in the mirror can be disconcerting at the best of times - and it's about to get a lot worse.
在状态最佳的时候照镜子也会令人不安,而现在情况可能会更糟。
A new smart mirror is being unveiled that has an in-built camera and tells you how many wrinkles, pores and red spots you have, as well as analysing your skin's brightness and firmness, effectively telling you how haggard your skin is.
最新问世的智能美容镜有一个内置摄像头,告诉你有多少皱纹、毛孔和红斑,还能分析皮肤的亮度和紧致度,让你明白自己的皮肤有多憔悴,非常实用。
The HiMirror Plus+, which costs an eye-watering £319, is a clever new voice-activated mirror that provides users with personalised skin health analysis and tailored beauty advice.
这款智能美容镜名为HiMirror Plus+,售价319美元,有点小贵。这款新上市的智能声控美容镜能够给使用者提供个性化的皮肤健康状态分析,以及专门的美容建议。
We asked Katie Villiers-Smith, 28, from London, to test out the mirror and discover the truth behind her complexion.
我们邀请28岁的伦敦女孩卡迪-维利尔斯-史密斯来测试这款美容镜,发现她的真实肤质状况。
So how does it work? You take a makeup-free photo using its camera and it can analyse dark spots, red spots, dark eye circles, wrinkles, pores, fine lines, and other complexion elements.
那么美容镜是如何工作的呢?首先要用摄像头拍摄一张素颜照,美容镜可以分析黑斑、红斑、黑眼圈、皱纹、毛孔、细纹和其他肤质基础状况。
From these, it creates a personalised Skin Index Synthesis report, which reports on skin firmness, brightness, texture, clarity, and overall healthiness.
利用这些信息,美容镜可以生成个性化的皮肤指数综合报告,其中包括皮肤紧致度、亮度、纹理、透明度以及整体健康状况。
After it's analysed your skin, it then develops a custom-built skincare routine and recommends products that will address your specific needs.
在分析完你的皮肤后,美容镜还会生成个性化的护肤方案,并推荐能够满足你特定需求的产品。
To facilitate this, it records your skin condition over time so you can quickly and easily see which products work for you.
为达成效果,美容镜还会跟踪记录你的皮肤状况,便于你方便快捷地看出护肤品的效果。
All your results are encrypted and stored anonymously. Only you can access them through logging-in with your voice and face.
所有的结果都会被加密并匿名保存。只有你通过声控或者刷脸等方式登录才能查看。
The people behind the mirror say they consulted with top dermatologists and fitness experts to bring users 'the best skin and fitness analysis and advice.'
研发者表示,他们与顶级皮肤科医生和健康专家协商,为用户提供“最佳的皮肤和健康分析及建议。”
As well as analysing your wrinkles, the mirror also uses augmented reality (AR) to let users virtually 'try on' make-up looks before taking the plunge in real life.
除了分析你的皱纹,美容镜还使用增强现实技术,让使用者在冒险尝试某种妆容前虚拟化妆。
There's also tutorials that teach you how to contour and shape your eyebrows to best suit your face shape.
此外,还有一些美妆教程教你如何画出最适合脸型的眉毛。
It also features an ambient makeup light that recreates five different lighting scenarios to finally put an end to the frustration of doing your makeup in one light and finding it's far too heavy when you move into another.
这款智能美容镜还有环境化妆灯功能,能够创造出五种不同的照明场景,永久终结你在一种光照条件下化妆,换到另一种环境又发现妆太浓的烦恼。
It can recreate a brightly lit office, shopping centre, dimly lit restaurant, sunset and sunny day outdoors, hoping to prepare its users for every eventuality.
智能美容镜能够创造出灯火通明的办公室、购物中心、昏暗的餐厅、傍晚和阳光明媚的室外等环境,希望能够帮助使用者应对各种情况。
The smart mirror also has a 'My Beauty Box' feature – an online inventory of the products in your makeup bag, which helps you track how you are using your products and whether they're suitable and effective for your needs.
智能美容镜还有个“我的美容盒”功能,在线储存你的化妆包中的护肤品,帮助你跟踪护肤品使用情况,以及对你的皮肤是否适用有效。
保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车
国内英语资讯:Chinese FM eyes new prospect for China-Indonesia ties
国际英语资讯:Trump says transgender people should not serve in military
韩国70岁老奶奶走红YouTube 成超级网红
体坛英语资讯:China enters knockout stage at Womens Basketball Asian Cup as group leader
国际英语资讯:U.S. Senate approves sanctions bill targeting Russia, Iran, DPRK
White noise?
割腕誓言作废:丹尼尔•克雷格将回归《007》
男人网购起来比女人更败家
Give us a bell 给我打电话
新任白宫通讯主管对特朗普“黑转粉”,连手势都与总统同步
国内英语资讯:Chinese Premier meets former Greek PM
拉加德:IMF总部十年内或将迁至北京
最美丽的小镇 The Most Beautiful Town
主唱贝宁顿离世,林肯公园巡演全数取消!
国内英语资讯:China steps up efforts in public hospital reform
国内英语资讯:China Exclusive: Fugitive Guo Wenguis lies exposed
国内英语资讯:BRICS tax authorities ink institutional document to enhance cooperation
国际英语资讯:Venezuelas Maduro, defying U.S. sanctions, says elections will go ahead
国际英语资讯:Ukraine supports new possible U.S. sanctions against Russia: president
国际英语资讯:Iran warns to retaliate U.S. new sanctions
国际英语资讯:Spotlight: Putin clarifies Russia-China military ties, deplores possible U.S. sanctions
A sporting chance
体坛英语资讯:Olympiacos beats Partizan 3-1 in Champions League qualifiers
体坛英语资讯:Tears and joy as Chinas Xu achieves breakthrough in mens backstroke at FINA Worlds
Commitment, devotion and dedication 三个和“奉献”有关的单词
中国人眼中的西方的茶
国际英语资讯:News Analysis: Frances participation - key to break Libyan political deadlock?
委内瑞拉全国罢工进入第二天
国内英语资讯:China Focus: To revive China, Xi holds high banner of socialism with Chinese characteristics
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |