Meghan Markle arrived in London this week, and there's only one place she's staying — with Prince Harry at the palace.
梅根·马克尔(Meghan Markle)本周已达伦敦——和哈利王子待在城堡里。
Markle, who reportedly just wrapped her last season on Suits, has already semi-immersed herself into London life during many under-the-radar trips to the capital. And she is now preparing for a more permanent move across the pond.
据报道,梅根刚拍完《金装律师》(Suits)最后一季,然后秘密前往伦敦多次,俨然已经融入了伦敦生活。目前梅根正准备永久定居大西洋彼岸。
“Harry has made no secret of the fact that he wants to marry her,” a source tells PEOPLE. “She is the one.”
线人告诉媒体PEOPLE:“哈利对将和梅根结婚的事没有丝毫遮掩的意思。她就是他想要的那个人。”
During the last year, Markle has been spotted walking around Prince Harry’s neighborhood in Kensington, carrying Whole Foods shopping bags (the health food store is a short stroll from Harry’s cottage), picking up flowers and visiting a spa in Soho on the eve of Pippa Middleton’swedding. But it was an invite to Buckingham Palace for tea with the Queen last month that is most indicative of how serious things are between the two.
去年,梅根被曝出现在肯辛顿,哈利王子家附近——手提美国超市Whole Foods购物袋(这家超市离哈利王子家很近),摘了花,还在皮帕·米德尔顿 (Pippa Middleton) 婚礼前夕去索霍区做了水疗。但是直到上个月,梅根受邀前往白金汉宫和女王共进下午茶,才暗示着梅根和哈利在一起是真的。
While their relationship has been moving along very quickly behind the scenes (they even chose their first Christmas tree together last December), the first public show of affection between the royal couple was at the Invictus Games in Toronto in September, when the two walked hand-in-hand into the wheelchair tennis event. A few days later, Harry was photographed kissing Markle when he joined her and her mother, Doria Ragland, in a private box during the event’s closing ceremony.
两人地下恋情进展迅速(去年十二月甚至一块儿买了圣诞树),公开表态是在九月多伦多举办的活动Invictus Games上。当时两人手牵着手走进轮椅网球赛场。几天后,哈利被曝在活动闭幕式的私人包厢里轻吻了梅根,梅根母亲也在场。
On Markle’s part, she has not shied away from expressing her feelings towards Harry, telling Vanity Fair in their October issue: “We’re two people who are really happy and in love.”
梅根对自己和哈利的感情从不吝啬表达,她在杂志《名利场》十月刊上说:“我们俩都很开心,也很爱彼此。”
Hinting at the pressures they might one day face, she said: “I’m sure there will be a time when we will have to come forward and present ourselves and have stories to tell but I hope what people will understand is that this is our time.”
提及两人未来可能会面对的压力时,梅根说:“我知道我们肯定要公开,也要说明情况,但是希望大家理解,毕竟现在还不需要这样做。”
Hundreds killed in Boko Haram attack
Cats blamed for decline of marsupials
Modi to boost ties with China
WHO report says Delhi has worst air pollution
China and US seek closer military ties
Satellite data on MH370 released
China bans Windows 8 from govt computers
Li lands landmark deals in London
Beijing hospitals prepare for baby boom
Top US school's offer puts young student into spotlight
Brazilian leader backs spending on World Cup
Iran's president seeks closer ties
Comfort women history may enter UNESCO archives
49 deals cement partnership
Malaysia, Vietnam hit as tourists head for East Asia
24's return fuels hope for China's TV fans
Yunnan's only panda perking up, thanks to TV, swing
Regional body to establish anti-terror unit
Gas deal supplies energy diversification
Bombings in Nigeria claim at least 118 lives
Scientists finalize test platform for ultra-speed maglev train
Japan's ex-PM criticizes militarism
Anti-terror campaign launched
Decoding China
McDonald's employees rally against low wages
Militaries create bond with book exchange
Nobel winners aim to inspire Chinese youth
Chinese in Iraq feel rising pressure
China won't bow to Japan's demand on 'comfort women'
US envoy seeks Chinese backers for key projects
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |