One-third of world's young children undernourished or overweight
全球三分之一的儿童营养不良或过胖
One-third of the world's nearly 700 million children under five years old are undernourished or overweight and face lifelong health problems as a consequence, according to a United Nations' assessment of childhood nutrition released on Tuesday.
联合国于周二发布的儿童营养评估报告显示:全球近7亿的5岁以下儿童中,三分之一的儿童营养不良或超重,且因此面临终身健康问题。
"If children eat poorly, they live poorly," said UNICEF Executive Director Henrietta Fore, unveiling the agency's first State of the World's Children report since 1999. "We are losing ground in the fight for healthy diets."
“如果孩子们吃的不好,他们生活的也不好,”联合国儿童基金会执行主任亨利埃塔·福尔(Henrietta Fore)表示,这是该基金会自1999年以来首次发表的《世界儿童状况报告》。“在争取健康饮食的战役中,我们正走着下坡路。”
Problems that once existed at opposite ends of the wealth spectrum have today converged in poor and middle-income countries, the report showed. Despite a nearly 40 percent drop in stunted growth in poor countries from 1990 to 2017, 149 million children age four or younger are today still too short for their age, a clinical condition that impairs both brain and body development.
报告显示,曾经存在于财富谱两端的问题,如今已集中发生在贫困和中等收入的国家。尽管从1990年到2017年间,贫困国家儿童的发育迟缓率下降了40%左右,但现今仍有1.49亿4岁或4岁以下的儿童身高不达标,这种临床症状会影响他们的大脑和身体发育。
Another 50 million are afflicted by wasting, a chronic and debilitating thinness also born of poverty. At the same time, half of youngsters across the globe under five are not getting essential vitamins and minerals, a long-standing problem UNICEF has dubbed "hidden hunger". Over the past three decades, however, another form of child malnutrition has surged across the developing world: excess weight.
另外,还有5000万的儿童因贫困而身体瘦弱,这是一种长期的消瘦症。同时,全球5岁以下的儿童中,一半儿童得不到必要的维生素和矿物质,联合国儿童基金会将这一长期存在的问题称为“隐性饥饿”。然而,过去三十年间,另一种形式的儿童营养失衡现象正在发展中国家激增:超重。
"This triple burden - undernutrition, a lack of crucial micronutrients and obesity - is increasingly found in the same country, sometimes in the same neighborhood, and often in the same household," said Victor Aguayo, head of UNICEF's nutrition program. "A mother who is overweight or obese can have children who are stunted or wasted."
“这种三重负担——营养不良、缺乏关键的微量营养素和肥胖——正越来越多地出现在同一个国家,有时出现在同一个街区,也经常出现在同一个家庭,”联合国儿童基金会营养项目的负责人维克多·阿加约(Victor Aguayo)说道。“过重或肥胖的母亲可能会生出营养不良或瘦弱的孩子。”
Across all age groups, more than 800 million people in the world are constantly hungry and another 2 billion are eating too much of the wrong foods, driving epidemics of obesity, heart disease and diabetes.
在所有年龄段,全世界有8亿多人经常挨饿,另有20亿人过多食用垃圾食品,导致肥胖、心脏病和糖尿病的流行。
Among children under five, their mother's diet during the 1,000 days after conception has formed the foundation for their physical health and mental development. And yet, only two of five infants under six months old are exclusively breastfed, as recommended. Sales of milk-based formula have risen worldwide by 40 percent, and in upper middle-income countries such as Brazil, China and Turkey, there's has been a nearly 75 percent jump.
在5岁以下的儿童中,母亲受孕1000天内的饮食为儿童的身体健康和智力发育奠定了基础。但是,6个月以下的婴儿中,只有五分之二的婴儿是按照建议采取纯母乳喂养。全世界范围内,以牛奶为基础的配方奶粉的销售量上涨了40%,而在巴西、中国和土耳其等中等偏上收入的国家,其销售量上涨了近75%。
考鸭必备:三大策略打赢雅思口语战
雅思名师放弃写作模板重视评分标准
专家雅思图表作文的五个误解
名师指导雅思阅读的五个误解
雅思阅读高分必知:两大考点及备考指南
13个你必须知道的雅思听力原则
2010年雅思口语考试PART3趋势的分析
名师论道戏说雅思写作之三大兵刃
不可不知:雅思阅读必杀技
雅思写作最易忽视的六大细节
名师指导:雅思口语应对策略
雅思名师:精读阅读文章 提高写作水平
备考雅思必知的78个高频词汇
名师雅思阅读之词汇考点分析
指导如何绕开雅思听力八大失分点
专家:“考鸭”一族让暑假复习帮大忙
名师剖析2010年5月雅思口语考试趋势
名师指导:雅思阅读中的三大写作经
名师点评:2010年5月30日雅思口语考试真题
全面剖析雅思阅读考生备考五大建议
考官提醒:雅思写作更亲睐开门见山
雅思名师浅谈高分写作语法结构
突破雅思考试之小作文18个锦囊妙计
名师指导:雅思阅读36计
提高雅思写作能力有效途径之研习范文
考鸭必读:雅思阅读中的“七宗罪”
考鸭必备:雅思口语“两忌”与“两选择”
突破攻略:不可不知雅思词汇24计
重磅出击:雅思和新托福口语区别大解密
雅思写作:不应过分迷信模板
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |