参考模板:
1、It is high time that we put an end to the (trend). 该是我们停止这一趋势的时候了。
"It is high time" 打头,为该句增色。注:that 后跟虚拟语气,后跟动词的一般过去式,表示“是某人做。。。的时候了”或者“是某人不做。。。的时候了”
2、It is time to take the advice of ... and to put special emphasis on the improvement of ... 该是采纳……的建议,并对……的进展给予非常重视的时候了。
去掉一个"high",画风完全不一样,不用过去式,只需用"to do"来替代。
3、There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of ... 毫无疑问,对……问题应予以足够的重视。
"there is no doubt that"+被动还是蛮经典的组合。
4、Obviously,.... If we want to do something... , it is essential that... 显然,如果我们想做某事,我们需要……
这句有些老生常谈,稍微不“常”的就是"essential" 替代了"important"。
5、Only in this way can we... 只有这样,我们才能...
Only+倒装,经典万能句式,还能看出点水平呢。
6、It must be realized that... 我们必须意识到...
把人人都会的"I realized"升格为被动语态,省略了主语,监考老师绝对会眼前一亮的!
家破何归
LOL 哈哈大笑
Processing no longer an easy trade-英语点津
重读童话:不再是小时候的单纯世界(下)
Problematic toymakers banned...-英语点津
生命中最寻常的幸福小事,你珍惜了吗?[1]
“全力以赴”
2017年最畅销的商业书籍[1]
名著选读:傲慢与偏见29
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
2017上半年网络流行语(双语)[1]
名著选读:傲慢与偏见33
暖心小说《小王子》第7章
读者最爱书单推荐 你读过几本?[1]
韩愈《师说》英文版
比尔盖茨的书单:2017年我推荐这些书
暖心小说《小王子》Chapter 1
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
英汉翻译需注意固定说法的翻译
无畏单身!明星作家们的30条单身金石良言
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
带你读遍全球(上)
盘点书名奇葩的另类儿童书[1]
暖心小说《小王子》第6章
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
七夕特供:《鹊桥仙》英译
暖心小说《小王子》第11章
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
中国成语典故英文翻译(2)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |