BEIJING, Dec. 17 -- China will set up funds totaling 50 billion yuan (7.6 billion U.S. dollars) to invest in Belt and Road (B&R) projects in southern China's Guangxi Zhuang Autonomous Region and ASEAN countries.
The funds will be established jointly by an investment arm of China's policy bank China Development Bank (CDB) and Guangxi Investment Group. They will be used to support infrastructure and industrial projects along the B&R, according to the CDB.
Guangxi is an important border area that connects China with ASEAN countries and plays a key role in the construction of the B&R Initiative.
Proposed by China in 2013, the B&R Initiative aims to build trade and infrastructure networks connecting Asia with Europe and Africa based on ancient land and maritime trade routes.
Hong Qi, chairperson of China Minsheng Bank, estimates that infrastructure financing demand along the B&R will amount to 10 trillion U.S. dollars in the next five years.
Seeing opportunities from the booming demand, China's commercial and policy banks have been stepping up B&R related investments.
Besides setting up funds, the CDB also pledged more financing support to Guangxi through tools including loans and securities. The Export-Import Bank of China recently established a branch in Guangxi to help with local industrial upgrades and B&R related projects.
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
奥运电影经典台词11句
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
孩子开销大怎么办?
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
双语:“气球”带我空中翱翔
民众提前45小时排队买奥运门票
纳达尔进入奥运状态
机器人沉睡45年后重见天日
北京奥运村迎来首批“村民”
双语:中国人均寿命增速有点慢
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
走马观花看美国:体验世界过山车之最
奥运前夕中国加紧空气治理
奥运给北京树起新地标
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |