How big is your glass? It’s well known that serving food and drink using larger crockery and glasses can make you consume more, but can bars and restaurants cash in on this trick, using it to make you buy more?
你的杯子有多大?众所周知,用更大的陶制餐具和玻璃杯盛食物和饮料会使你吃更多,但酒吧和餐馆能利用这一伎俩使你购买更多产品并从中获利吗?
It seems that they can. A study found that when a bar in Cambridge served wine in larger glasses, the amount customers bought and drank increased by an average of 9 per cent.
他们似乎能做到。一项研究发现,当剑桥的一家酒吧提供大杯葡萄酒时,顾客的购买量和饮用量平均增加了9%。
This probably happened because larger glasses make a regular serving appear smaller, encouraging people to opt for larger servings or to come back for the next round sooner.
这可能是因为更大的杯子使正常的份量显得更少,促使人们选择更大杯的份量,或者更快地进入下一轮。
It could also be that people enjoy the feeling of drinking from oversized glasses more, prompting them to drink more.
也有可能是因为人们更喜欢用超大的杯子喝酒的感觉,从而使他们喝得更多。
The teams behind all this research hope to improve public health, helping people consume less.
进行这些研究的团队希望改善公众健康状况,帮助人们减少消费。
But there is little doubt that the food and drinks industry will be keeping a close eye on these kinds of findings, hoping to use them to get you to buy more.
但毫无疑问的是,食品和饮料行业将密切关注这类研究结果,希望利用它们让你购买更多。
Indeed, the bar involved in the Cambridge study has now permanently switched to the larger glasses introduced in the experiment.
实际上,参与剑桥研究的酒吧现在已永久性地换上了实验引入的更大的玻璃杯。
Now you know this, you may be able to pace yourself better the next time you are out with friends.
现在你知道这一点了,下次你和朋友出去的时候就可以更好地调整自己的节奏了。
And if you’re trying to cut back on your drinking at home, you might find you’re less likely to reach for that second beer if you drink out of a small tumbler.
如果你想减少在家里的饮酒量,你可能会发现,如果你用小玻璃杯喝啤酒,你就不太可能再喝第二杯了。
雪诺与女野人订婚戒曝光,愚人节玩笑太吓人!
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
越南洪灾滑坡造成37人丧生
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
哈里王子呼吁关注心理健康!高压工作人群更需要
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
国内英语资讯:Shanghai urban rail network growing quickly
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
国际英语资讯:Trump nominates Kirstjen Nielsen as Homeland Security secretary
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |