Freda Bright says, "Only in opera do people die of love." It's true. You really can't love somebody to death. I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death. We just can't love one another enough.
A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive. Late in the afternoon she summoned the courage to approach her employer. To her delight, the boss agreed to a raise.
The woman arrived home that evening to a beautiful table set with their best dishes. Candles were softly glowing. Her husband had come home early and prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him off, or... did he just somehow know that she would not get turned down?
She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and kissed, then sat down to the wonderful meal. Next to her plate the woman found a beautifully lettered note. It read: "Congratulations, darling! I knew you'd get the raise! These things will tell you how much I love you."
Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She noticed that a second card had fallen from his pocket. Picking it off the floor, she read: "Don't worry about not getting the raise! You deserve it anyway! These things will tell you how much I love you."
Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails. His love celebrates her victories and soothes her wounds. He stands with her, no matter what life throws in their direction.
Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said: "What can you do to promote world peace? Go home and love your family." And love your friends. Love them without measure.
中文:
弗里达-布赖特说过:“只有在歌剧中,人们才会为爱而死。 这是千真万确的。的确,你不会因为爱一个人而死。我知道有人因为缺乏爱而死,可我从来没有听说过谁因被爱而死。我们恰好是相互之间爱也爱不够。
有一个感人的故事,讲的是有个女人终于决定去向老板提出加薪的要求。她一整天都焦虑不安。下午晚些时候,她鼓起勇气向老板提议。让她感到高兴的是,老板同意给她加薪。
当晚,女人回家后,发现漂亮的餐桌上已经摆满了丰盛的菜肴,烛光在轻轻地摇曳着。丈夫提早回家准备了一顿庆祝宴。她心想,会不会是办公室里有人向他通风报信了呢?或者……他不知怎么竟知道她不会被拒绝?
她在厨房找到了他,告诉了他这个好消息。他们拥抱亲吻,然后坐下来共享美餐。在她的盘子旁边,女人看到了一张字迹优美的便条。上面写着:“祝贺你,亲爱的!我就知道你会加薪的。我为你做的这一切会告诉你,我有多么爱你。
晚餐后,丈夫到厨房洗碗。她注意到又有张卡片从他口袋里掉了出来。她把卡片从地板上拣起来,念道:“不要因为没有加薪而烦恼!不管怎样,是该给你加薪了!我为你做的这一切会告诉你,我有多么爱你。
有人曾经说过,爱的限度就是无限度地去爱。不管妻子成功还是失败,这个男人都给予她完全的包容和爱。他的爱庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。不管生活的道路上遇到什么,他们始终同舟共济。
特蕾莎修女在接受诺贝尔和平奖时说道:“你能为促进世界和平做些什么呢?回家爱你的家人吧。 还要爱你的朋友。爱他们无止境。
The Lucky Me 幸运的我
国际英语资讯:Spotlight: European countries grapple with medical supply shortage as COVID-19 cases climb
国内英语资讯:Over 800 people stranded in Hubei return to Beijing
国际英语资讯:Spotlight: European nations ramp up responses to contain COVID-19 as WHO calls for unity
体坛英语资讯:Storm Clara sees Man City game postponed, Sheffield United and Everton win
“粉丝代替核弹” 美国驻俄大使玩转“数字外交”
体坛英语资讯:Chinas Qu Chunyu contributes two silvers at ISU Dresden World Cup
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses treatment of severe COVID-19 patients in Wuhan
体坛英语资讯:Adebayor secures Olimpia move
国内英语资讯:China ready to promote global efforts to fight COVID-19: Chinese FM
国际英语资讯:New Zealand confirms 76 new cases of COVID-19
国内英语资讯:Across China: Chinese universities adopt online dissertation defense to ensure on-time gradu
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to ensure epidemic control, social stability
国内英语资讯:Chinas Wuhan reports zero increase in COVID-19 cases
体坛英语资讯:Oman to host World Sailing Championship 2021
法国男子阳台跑7小时马拉松
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
美国58岁妇女生完女儿又生孙女
体坛英语资讯:Suter claims maiden win in Super-G at Garmisch-Partenkirchen World Cup
体坛英语资讯:Feature: Difficulites stimulate young Chinese womens basketball team to mature
国内英语资讯:China to step up prevention of epidemic rebound, imported COVID-19 cases
国际英语资讯:New Zealand declares state of emergency after 50 new COVID-19 cases confirmed
国际英语资讯:U.S. becomes country with most COVID-19 cases: Johns Hopkins University
国际英语资讯:Guterres warns of losing COVID-19 war as UN agencies continue relentless efforts
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for improving public health legislation, law revision
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
英语美文:在生命的旅途上轻装简行
国际英语资讯:Putin announces paid leave for all Russians next week due to COVID-19
体坛英语资讯:Coxsey named as Britains first ever Olympic climber
科学家发现地球“双胞胎”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |