Fighting between Syrian troops and rebels in the country's largest city, Aleppo, has forced 200,000 people to flee the area over the past two days.
叙利亚政府军和反政府武装在阿勒颇之间的战斗迫使20万人在过去两天离开这个地区。阿勒颇是叙利亚的商业中心。
Valerie Amos said in a statement Sunday the fighting is making it hard for humanitarian agencies to provide displaced residents with urgently needed food, mattresses, blankets, hygiene supplies and drinking water.
阿莫斯星期天发表声明说,由于战斗仍在进行,人道救援机构很难向难民运送急需的食品、床垫、毯子、卫生用品以及饮用水。
Also Sunday, Jordan opened its first official tent camp for refugees from neighboring Syria. Foreign Minister Nasser Judah said Jordan has taken in 142,000 Syrians, with up to 2,000 more arriving each day.
星期天,约旦为来自邻国叙利亚的难民设立了第一个帐篷营。约旦外交大臣朱达说,约旦接纳了14万2千叙利亚人,每天抵达约旦的叙利亚难民多达2千。
Turkey has been sheltering more than 44,000 Syrians.
土耳其已经接纳了4万4千多叙利亚难民。
Syrian activists said security forces fired tank shells and artillery against rebel positions in Aleppo Sunday.
叙利亚国家媒体说,政府军把反政府武装赶出了阿勒颇的萨拉赫丁城区。
出现于20世纪20年代的20个词
我对克隆的看法 My Opinion On Cloning
你是春节“恐归族”吗?
领事保护 consular protection
说说毕业那些事儿
史上最全英语词汇图(2)[1]
maglev: 磁力悬浮火车
苦难对人无益Hardships Are Bad for You
报纸行业相关词汇
“互联网普及率”上升
真人版斗鸡 Live-action cockfighting
“航空碳税”是“绿色壁垒”
了解国粹:京剧词汇普及
报告显示 中国大陆学生涌入英国寄宿学校
夏日防晒表达汇总
带你了解不同音乐类型[1]
打击“盗版书”-英语点津
consumable: 消费品
夏日特供:各式冷饮学起来
立法保护“动物福利”
夏季清凉装扮词汇大全
NBA比赛解说常用词汇[1]
阿里巴巴连续四年蝉联《财富杂志》中国最受赞赏公司之首
看美国大选辩论学英语系列之三
“网上订票系统”间歇瘫痪
四级备考:固定搭配总结[1]
蜗居 dwelling narrowness-英语点津
被增长 being increased-英语点津
也来学一学Bee(全美“拼字比赛”)
体重指数 body mass index
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |