BEIJING, Feb. 6 -- Chinese President Xi Jinping on Tuesday attended a gathering in Beijing and extended Lunar New Year greetings to leaders from non-Communist parties and the All-China Federation of Industry and Commerce (ACFIC), and personages without party affiliation.
Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, called on non-Communist parties and personages to enhance their political identification with the CPC and socialism with Chinese characteristics.
As socialism with Chinese characteristics has entered a new era, multi-party cooperation should take on a new look, Xi said, urging non-Communist parties and personages to improve their ideological consensus with the CPC and make new achievements in performing their duties.
Senior officials Yu Zhengsheng, Wang Yang, Wang Huning and Han Zheng attended the gathering.
Leaders from non-Communist parties and the ACFIC introduced their work and future work plans at the gathering.
Stating that 2017 was of landmark significance for the development of the Party and the country, Xi stressed the significant achievements made by non-Communist parties and personages in upholding the authority of and the centralized, unified leadership of the CPC Central Committee.
He also spoke of more than 150 proposals raised by non-Communist parties and personages, ranging from promoting the Belt and Road Initiative to bolstering the real economy.
As 2018 marks the first year to implement the spirit of the 19th CPC National Congress, Xi said this year is also crucial to secure a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects and implement the country's 13th Five-Year Plan (2016-2020).
China will celebrate the 40th anniversary of the reform and opening up through deepening reform in a comprehensive manner, Xi said.
He said that studying and implementing the spirit of the 19th CPC National Congress is the primary political task for the whole CPC and all people, including those from non-Communist parties, the ACFIC, and those without party affiliation.
Xi stressed that non-Communist parties should focus on the strategic plans of socialism with Chinese characteristics in the new era and offer insights and suggestions for the CPC Central Committee based on extensive research.
Supervision from non-Communist parties over the poverty alleviation campaign is also encouraged, he said.
Xi called on the non-Communist parties to enhance their work on theory, organizations and institutions to strengthen their ability in participating in the administration of state affairs.
Come 的妙用(三)
秋日私语
《西部世界》S01E02追剧笔记:你无法扮演上帝
六级备考:翻译技巧小结[1]
“十三五”规划术语:供给侧改革
“眼皮跳”怎么说
战后70周年安倍讲话(双语全文)[1]
Come 的妙用(二)
译经:源自古书的成语英译
《杀死一只知更鸟》名句摘录
人生导师汤抖森经典语录(视频)
笑死人不偿命的菜单英文翻译[1]
“大惊小怪”怎么说
88届奥斯卡颁奖礼精彩语录
童话,仅仅是个开始
事关鼻子的表达
二十国集团领导人安塔利亚峰会公报(双语)[1]
首部《杜甫诗》英语全译本出版
Come 的妙用(一)
七种方法带你找到人生真谛
生日party常用语(1)
中央文献重要术语权威英译-法治篇
不好说出口的“拒绝”
25美元换来的快乐圣诞节
习大大在西雅图的晚宴菜单曝光[1]
强硬的“拒绝”怎么说
跟习大大学跨文化交流
沮丧时安慰人心的11句话
元宵节诗词英译赏析:《青玉案·元夕》
“酒窝”怎么说
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |