Jenna Birch's new book sat on my desk for months before I open it. The Love Gap: A Radical Plan to Win in Life and Love is about why smart, successful independent women - the type of women men profess to want - have trouble finding steady relationships.
在我打开珍娜·伯奇的新书之前,它已经在我的桌上躺了好几个月了。The Love Gap: A Radical Plan to Win in Life and Love这本书写的是为什么聪慧、成功、独立的女性很难找到稳定的恋情--就是男人声称希望得到的那种女人。
For years my single girlfriends and I have been told by the men we date: You're everything I'm looking for, but I just don't feel it. Or: You're great, but I'm just not ready for a relationship. We've heard the same refrains for decades, in breakup talks with men in their 20s, 30s, even their 40s. I didn't want to open the book because it felt too close to home.
多年来,约会对象都对我和我的单身姐妹如是说:你就是我要找的一切,但我却感受不到。或者:你很好,但我还没准备好开始一段恋情。几十年来,20多岁、30多岁、甚至40多岁的男人都会在分手谈话中说同样的话,我们听太多遍了。我不想翻开这本书、怕扎心。
But I'm glad I did. Because in it I found empathy for the women who hear these things and the men who say them. And an explanation for why seemingly good matches fall apart or never come to fruition.
但我很高兴我打开了。因为在这本书中,我看到了对听到这些话的女性的同情,以及对说这些话的男性的同情。这本书也解释了为什么看起来天造地设的一对会分手或者从未修成正果。
Perplexed by her own dating struggles, Birch dug into research and spoke to 100 men and women about why it's so hard to find the relationship they desire. She does more than blame online dating's flakiness and an abundance of choice - which singles have been living through for years. Rather, Birch finds an explanation in the enduring pressure men feel to be providers, even in an era when, in about a third of married or cohabiting couples, women bring in half or more of the household's earnings.
受约会的困扰,伯奇深入研究,与100位男女交谈:为什么很难找到他们希望得到的那种恋情。她不单指责网络约会的片面性和选择的多样性--多年来单身人士都是这么过的。相反,伯奇在男性作为养家主力所承受的持久压力中找到了解释,甚至在约三分之一的已婚或同居夫妇的时代中,女性带来的收入是家庭收入的一半或更多。
Until men can provide for a family, Birch finds, they don't feel comfortable dating seriously or making a lifelong commitment. And no matter how much men say they want an equal partner, a woman who's smart and independent, studies find that such women often make men feel emasculated or inferior.
伯奇发现,在男性可以养家糊口之前,他们觉得认真约会或者做出终身承诺并不自在。不管男性说他们多么想要一个和他们一样的另一半,聪慧独立的女性总会让男人感到沮丧或自卑,研究发现。
Birch and I spoke about her book last week; the following interview has been edited for clarity and length. How did you decide that this was the question you wanted to interrogate?
上周,我和伯奇聊了聊她的新书;下面这段视频已经过剪辑,既清晰又长度适中。你是如何认定这就是你想问的问题的呢?
研究:儿童不宜多看电视-英语点津
国际英语资讯:Russia, Ukraine clinch gas transit extension deal
睡前长时间上网影响睡眠-英语点津
三岁那年,我遇到了圣诞老人
默克尔总理访日 遭遇“清凉外交”-英语点津
原来鳄鱼能跑步,跑起来还挺萌的
体坛英语资讯:Hebei China Fortunes Mascherano to join Estudiantes
布什又犯口误 称APEC为OPEC-英语点津
大胆的尝试新事物
卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动-英语点津
日本航空将送出5万张免费机票 前提条件是……
中国企业500强出炉 中石化居榜首-英语点津
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
美国:北极熊命运堪忧-英语点津
韩国大兵也爱美-英语点津
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津
体坛英语资讯:Berlin sack Covic and appoint Klinsmann as caretaker
体坛英语资讯:Liverpool win, Man City bounce back in Premier League
手机上可以使用谷歌实时口译了
国内英语资讯:Chinese president delivers 2020 New Year speech, vowing to achieve first centenary goal
体坛英语资讯:Flamengo repeat Peles Santos by winning Serie A-Libertadores double
伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房-英语点津
新一轮全球经济衰退可能提早到来
揭秘为何“一吻定情”?-英语点津
国内英语资讯:Xis speech at gathering marking Macaos 20th return anniversary published
体坛英语资讯:Leipzig snatch late 2-2 draw against Benfica to qualify for Champions Leagues last 16
你接受“同居”吗?-英语点津
Christmas Activity 圣诞节活动
莎拉波娃美网新赛服亮相!-英语点津
为何不愉快的事难以忘怀?-英语点津
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |