CHONGQING, Oct. 15 -- China and Singapore on Tuesday announced that the upgraded version of the China-Singapore Free Trade Agreement will take effect on Oct. 16.
The two sides made the announcement after four bilateral cooperation mechanism meetings co-chaired by Chinese Vice Premier Han Zheng and Singaporean Deputy Prime Minister Heng Swee Keat in Chongqing.
The four meetings were the 15th China-Singapore Joint Council for Bilateral Cooperation Meeting, the 20th China-Singapore Suzhou Industrial Park Joint Steering Council Meeting, the 11th China-Singapore Tianjin Eco-City Joint Steering Council Meeting and the third China-Singapore (Chongqing) Demonstration Initiative on Strategic Connectivity Joint Steering Council Meeting.
During the meetings, the two sides comprehensively reviewed the implementation of the high-level consensus and the process of practical cooperation.
The two sides exchanged views on the high-quality joint construction of the Belt and Road, promoting regional development and cooperation, and upholding multilateralism and free trade, and made plans for the direction and focus of their cooperation in the future.
The two sides agreed to enhance connectivity, financial support, third-party cooperation, law and judicial cooperation under the framework of the Belt and Road Initiative, increase investment in the new land-sea corridor and promote upgrading of major cooperation projects.
The two sides agreed to improve regional free trade arrangements, promote regional integration, enhance multilateral economic and trade cooperation, and push forward the building of an open world economic system.
Prior to the four meetings, Han met with Heng.
Commending the positive development momentum of bilateral relations, Han, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, called on the two sides to implement the important consensus reached by the leaders of the two countries that have established strategic guidance of the development of bilateral relations. The two countries should make good use of the mechanism meetings to deepen cooperation in various fields, Han said.
"China's reform will not stop, but will only accelerate. China's door of opening-up will not be closed, but will only open wider," said Han, adding that China welcomes Singapore to participate in its process of reform and opening-up in a larger scope, wider areas and at a deeper level.
Han said China and Singapore must work with each other to guard against the headwinds of unilateralism and protectionism, and resolutely safeguard the international system based on multilateralism and international laws, with the UN as its core.
Heng extended congratulations on the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China and spoke highly of China's great development achievements.
He said the friendship between Singapore and China has remained unshakable and become increasingly stronger over the years.
Heng said Singapore attaches great importance to the building of cooperation mechanisms and is ready to work with China to promote cooperation to a new height and to upgrade bilateral relations to a new level. Singapore stands ready to work with China to jointly safeguard the rules-based multilateral trading system and address global challenges.
After the mechanism meetings, Han and Heng witnessed the signing of a series of cooperation documents covering exchanges and training, technological innovation, smart city and intellectual property.
雅思阅读判断题NOT GIVEN考题分析
如何应对雅思阅读长难句
发现雅思阅读信号词的8个要素
雅思阅读文章常见结构分析
雅思阅读长难句阅读技巧
雅思阅读段落标题类7大介绍
雅思阅读高分应试三法“快准狠”
G类雅思阅读基本题型一览
雅思阅读陌生词汇的应对方法
记忆雅思阅读词汇的三大方法
雅思阅读答题的8个常见关系词
攻克雅思阅读难题的法宝
雅思阅读常见题型解析
攻克雅思阅读三大难题的方法
如何提高雅思阅读效率?
雅思阅读简答题的七大答题技巧
雅思阅读考试怎样才能稳拿高分?
雅思阅读的七个实用答题方法
雅思阅读配对题解题小技巧
雅思阅读如何获取高分?
雅思阅读同义词技巧介绍
雅思阅读掌握同义词的重要性
雅思阅读备考手册:不能忽视题目说明
雅思阅读练习的7大要点
雅思阅读答题中的注意事项
解答雅思阅读题目需认真审题
名师解读雅思阅读中的关系词
雅思阅读考点解析:两类中心词
雅思阅读判断题的四个答题技巧
雅思阅读题型介绍与高分技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |