A federal judge has ordered the Trump administration to keep deportation protection for 800,000 young undocumented immigrants known as "dreamers."
In a sharp rebuke to President Trump's efforts to end the program known as Deferred Action for Childhood Arrivals, District Judge John Bates also ordered the Department of Homeland Security to accept new applicants to the program for the first time since it became law in 2017.
The judge said Trump administration efforts to scrap DACA were illegal.
He called it "arbitrary and capricious because the department failed to adequately explain its conclusion that the program is unlawful."
There has been no response so far from the administration.
一位美国联邦法官裁令川普行政当局继续执行对大约80万非法移民暂缓递解的保护。这些幼年被带到美国的非法移民被称为“追梦者”。
美国联邦地区法官贝茨制止了川普总统结束“幼年来美暂缓递解”计划的努力,并裁令国土安全部自从这项计划2017年成为法律以来第一次开始接受新的申请。
贝茨法官说,川普行政当局废除“幼年来美暂缓递解”的计划不合法。
他说,这样做完全是武断的随意为之,因为国土安全部称这项计划非法,却又未能充分解释。
川普政府还没有对这项裁决做出任何回应。
美式英语占山为王,英国人都改写美式英语了?
“纽约的一分钟”有多长
你确定你的另一半就是你的灵魂伴侣吗?
美国人流行办“离婚派对”
经济好不好,看“漂亮服务员指数”就知道
开车最怕遭遇“恼人乘客”
可怕,里约奥运春竟起意外火灾
少年郎却是大烟枪,印尼两岁男孩每天抽两包烟
英语中“刷单、刷信誉”怎么说?
Generation rent 租房一代
让利给穷人的“社会超市”
宅到什么程度才叫宅?说说“御宅族”
“杀熟”的“朋友圈营销”
不准带手机的“不插电婚礼”
超级辣酱辣到你“面瘫”
今年流行“简约穿搭风”
让干女儿失望的“盐爹”
全军覆没的高难度考试 putty exam
为何你将你的婴儿时期遗忘得那么彻底?
开会最怕“绚丽空洞的PPT”
南极一座冰山倒塌,致15万只企鹅死亡
英语脱口秀主持人艾伦的暑假书单,你有了吗?
什么是“软福利”?
驼峰日 hump day
“助人快感”有益健康
留不住记忆的“拍照效应”
喜不喜欢剧透,和你的聪明程度有关?
听说过“新钻十一国”吗?
菜价上涨催生“菜奴”
你的城市有“女性停车位”吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |