Audiences continued to line up for 'The Dark Knight Rises,' even as the North American box office slowed amid competition from summer Olympics coverage and the aftermath of the recent shootings in an Aurora, Colo., theater.
受伦敦夏季奥运会以及前不久美国科罗拉多州奥罗拉市影院枪击惨案的影响,北美票房收入不尽人意,但观众仍为一睹《黑暗骑士崛起》(The Dark Knight Rises)而排队购票。
Comic-book adaptation 'Dark Knight Rises' from Time Warner Inc.'s TWX +1.64% Warner Bros. Pictures and Legendary Entertainment, earned $64.1 million from 4,404 locations in the U.S. and Canada its second weekend out, according to early estimates. This brings the cumulative gross of director Christopher Nolan's third and final Batman film to $289.1 million.
根据漫画改编的《黑暗骑士崛起》由时代华纳公司(Time Warner Inc.)旗下华纳兄弟影业(Warner Bros. Pictures)与好莱坞电影制作公司传奇影业(Legendary Entertainment)共同制作。据初步估计,该片在上映后的第二个周末从美国和加拿大4,404家影院共吸金6,410万美元,使得该片的累计票房达到2.891亿美元。《黑暗骑士崛起》是导演克里斯托·诺兰(Christopher Nolan)执导的蝙蝠侠系列影片的第三部也是终结篇。
The gross represented a 60% drop from last week's earnings, roughly in line with other blockbuster openings. The previous installment in the Batman series dropped a less-steep 53% during its second weekend, in 2010.
与上映后第一周的票房相比,《黑暗骑士崛起》在刚刚过去这个周末的票房收入减少了60%,这与其它大片的首映情况基本一致。上一部蝙蝠侠系列影片在2010年首映时,上映后第二个周末的票房收入比第一个周末减少53%,降幅小于第三部。
Warner Bros. declined to comment about the box-office results. The studio also declined to comment last week, citing its desire to respect the victims of the shootings. The attack, at a midnight screening of 'Dark Knight Rises' early July 20, left 12 dead and 58 injured.
华纳兄弟拒绝就《黑暗骑士崛起》的票房成绩发表评论。另外,该公司上周还曾以希望尊重枪击案受害者为由拒绝置评该片的票房收入。7月20日凌晨在美国奥罗拉市放映这部影片时,影院遭袭,造成12人死亡,58人受伤。
This weekend's new releases fared less well. 'The Watch,' a comedy starring Ben Stiller and Vince Vaughn as members of a neighborhood patrol, grossed a disappointing $13 million from 3,168 locations. The film was released by Twentieth Century Fox, which, like The Wall Street Journal, is owned by News Corp. NWSA +3.50%
在刚刚过去这个周末新上映的影片票房成绩普遍不理想。由本·斯蒂勒(Ben Stiller)和文斯·沃恩 (Vince Vaughn)饰演社区巡逻队员的喜剧片《新邻里联防》(The Watch)在3,168家影院上映,票房成绩令人失望,只有1,300万美元。该片由20世纪福克斯电影公司(Twentieth Century Fox)出品。与《华尔街日报》一样,该电影公司也隶属于资讯集团(News Corp.)。
'Step Up Revolution,' from Lions Gate Entertainment Corp.'s LGF +1.87% Summit Entertainment, grossed a lower-than-expected $11.8 million from 2,567 theaters. The fourth film in the 'Step Up' dance franchise, the 3-D 'Revolution' appealed primarily to females, who made up 64% of the audience, and those under the age of 34, who made up 83% of the audience.
狮门影业公司(Lions Gate Entertainment Corp.)出品的《舞出真我4》(Step Up Revolution)从2,567家影院获得了1,180万美元的票房,低于预期。这部3D影片是街舞系列电影的第四部,主要吸引的是女性和年龄在34岁以下的观众,这两部分人群占观影者的比例分别是64%和83%。
Weekend box office receipts were down overall compared with the same period last year. Distribution executives cited both fallout from the Aurora shootings and the start of the Summer Olympics in London as likely explanations for the softness.
在刚刚过去的这个周末,北美票房成绩整体而言逊于去年同期。影片分销高管认为,奥罗拉枪击案和伦敦夏季奥运会开幕可能是造成票房疲弱的两个原因。
无协议脱欧引焦虑 英民众囤货支出已超40亿英镑
能减脂肪的神奇非洲水果
职场生存法则:同事做事缺德 应如何处之
纽约酒店现透明厕所 如厕“春光”一览无余
女性福音:可调节高度的高跟鞋
与鱼同眠:瑞典湖泊上的漂浮旅馆
奥巴马演讲 特工当众小便被拍
Chinese Dream 中国梦
法研究称食用转基因玉米或致癌
止痛片或致头痛“恶性循环”
哪种情感是你最想逃避的?
静心看世界 Watch the World Go
手套 Gloves
中秋节月饼包装价格在月亮之上
职场生存法则之沉默是金
iPhone 5全球发售首日场面火爆
尼泊尔出新规:想攀登珠峰?有钱还不够,你还得有这些证明!
苹果新地图错误太多遭吐槽
人生格言美句:感谢生命里曾出现的那些人
哈佛部分涉嫌作弊学生选择休学
没有谁是一座孤岛 No Man Is An Island
腾讯360再掐架,对簿公堂谁输谁赢
“世界上最丑的女人”出书励志 走出阴影拥抱人生
男人也爱美 男鞋变花哨了
囧研究:想要夫妻关系好 每周共饮一瓶酒
主人去世 英国两肥猫仅靠脂肪挨过一个月
英王室就凯特王妃半裸照起诉法媒体
经典小诗:雪莱诗作欣赏《无常》Mutability
凯特威廉大跳草裙舞 没空理会裸照风波
2017年十大搞笑诺贝尔奖出炉,奇思妙想惹人笑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |