据外媒报道,沙特阿拉伯2日宣布,秘密监视配偶手机如今属刑事犯罪,可能面临巨额罚款和一年监禁。沙特信息部称,严惩用技术手段偷窥配偶手机,意在保护“个人、社会道德”和“隐私”。
Spying on your spouse's phone in Saudi Arabia now carries a hefty fine and up to a year in prison, under a new law that aims to "protect morals of individuals and society and protect privacy".
根据一项旨在“保护个人、社会道德及隐私”的新法律,在沙特阿拉伯偷窥配偶的手机现在将被处以巨额罚款,最高判刑一年。
"Married individuals planning to spy on their spouse in Saudi Arabia will need to think twice, because such an activity could potentially attract a fine of 500,000 riyals, along with a prison term for a year," a statement, released by the Saudi government on Monday, read.
该国政府2日发表声明称:“在沙特,已婚人士若要偷看配偶手机,恐怕得三思。因为此举可能招来50万里亚尔(约合人民币84万元)的罚金,以及一年的监禁。”
The punishment will apply to both men and women in the kingdom, according to the statement.
根据声明,这项处罚对沙特的男性和女性均适用。
Called the Anti-Cybercrime Law, the measure makes "spying on, interception or reception of data transmitted through an information network or a computer without legitimate authorization" a crime.
依据这则被称为《反网络犯罪法》的法律,“未经合法授权,监视、截取或接收在信息网络或电脑上传播的数据”属于犯罪行为。
"Social media has resulted in a steady increase in cybercrimes such as blackmail, embezzlement and defamation, not to mention hacking of accounts", the Gulf kingdom's information ministry said.
沙特信息部表示:“社交媒体导致勒索、挪用公款、诽谤以及入侵账户等网络犯罪持续增加。”
A similar law on the books in the neighboring United Arab Emirates also bars the practice, carrying a minimum three-month prison term and 3,000 dirham fine.
沙特的邻国阿联酋也明令禁止偷窥配偶手机的行为,对违反者处以最低三个月监禁以及3000迪拉姆(约合人民币5000元)罚款。
The oil-rich and tech-obsessed countries are among the most avid social media users in the world, but traditional values remain ascendant, even in courts.
沙特和阿联酋石油资源丰富且热衷科技产品,两国的社交媒体用户是世界上最活跃的,但即使在法庭之上,传统价值观仍占上风。
编译:董静
体坛英语资讯:Hong Kongs 53rd Festival of Sport open
体坛英语资讯:Liu Xiang heads to world indoor championships
体坛英语资讯:Iker Casillas makes history in Spanish goal in Paris
体坛英语资讯:Laporta moves into politics
体坛英语资讯:FIFA World Cup final venue ready
体坛英语资讯:Adriano returns to Flamengo
体坛英语资讯:Trans-Tasman sea rower makes it to shore
体坛英语资讯:Chinese soccer roars in 9-0 whitewash
体坛英语资讯:Santos confirms Robinhos absence in classic against Corinthians
体坛英语资讯:Bayern Munich drops points in Cologne, Schalke closes gap
体坛英语资讯:Chinese duo Zhang/Zhao win mixed doubles at All England Open
体坛英语资讯:Canada emerges shining from heart of darkness
体坛英语资讯:Chinas 5 breakthroughs at Vancouver Games
体坛英语资讯:Real Madrid crashes out of Champions League
体坛英语资讯:Albania beats Northern Ireland 1-0 in friendly
体坛英语资讯:Canada, Sweden to vie for womens curling gold at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:China makes historic breakthrough in winter sports at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Goalkeeper apologizes to Brazils women after improper remarks
体坛英语资讯:Barca, Real both win in Spanish La Liga
体坛英语资讯:Russian Olympic chief quits over Vancouver flop
体坛英语资讯:No surgery for Parkers hand injury
体坛英语资讯:Athlete Liu Xiang to champion coaches at top Chinese political meeting
体坛英语资讯:Real Madrid fights back to claim incredible win in the Bernabeu
体坛英语资讯:Schalke defeats Stuttgart to lead Bundesliga
体坛英语资讯:VP of Flamengo claims Adriano has a drinking problem
体坛英语资讯:China goes further to fight football match-fixing
体坛英语资讯:Switzerlands Janka wins gold in mens giant slalom
体坛英语资讯:Holcombs crew win U.S. first Olympic bobsleigh in 62 years
体坛英语资讯:Argentina defeats Germany at friendly
体坛英语资讯:China wins first-ever team medal at Olympic Winter Games
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |