据外媒报道,沙特阿拉伯2日宣布,秘密监视配偶手机如今属刑事犯罪,可能面临巨额罚款和一年监禁。沙特信息部称,严惩用技术手段偷窥配偶手机,意在保护“个人、社会道德”和“隐私”。
Spying on your spouse's phone in Saudi Arabia now carries a hefty fine and up to a year in prison, under a new law that aims to "protect morals of individuals and society and protect privacy".
根据一项旨在“保护个人、社会道德及隐私”的新法律,在沙特阿拉伯偷窥配偶的手机现在将被处以巨额罚款,最高判刑一年。
"Married individuals planning to spy on their spouse in Saudi Arabia will need to think twice, because such an activity could potentially attract a fine of 500,000 riyals, along with a prison term for a year," a statement, released by the Saudi government on Monday, read.
该国政府2日发表声明称:“在沙特,已婚人士若要偷看配偶手机,恐怕得三思。因为此举可能招来50万里亚尔(约合人民币84万元)的罚金,以及一年的监禁。”
The punishment will apply to both men and women in the kingdom, according to the statement.
根据声明,这项处罚对沙特的男性和女性均适用。
Called the Anti-Cybercrime Law, the measure makes "spying on, interception or reception of data transmitted through an information network or a computer without legitimate authorization" a crime.
依据这则被称为《反网络犯罪法》的法律,“未经合法授权,监视、截取或接收在信息网络或电脑上传播的数据”属于犯罪行为。
"Social media has resulted in a steady increase in cybercrimes such as blackmail, embezzlement and defamation, not to mention hacking of accounts", the Gulf kingdom's information ministry said.
沙特信息部表示:“社交媒体导致勒索、挪用公款、诽谤以及入侵账户等网络犯罪持续增加。”
A similar law on the books in the neighboring United Arab Emirates also bars the practice, carrying a minimum three-month prison term and 3,000 dirham fine.
沙特的邻国阿联酋也明令禁止偷窥配偶手机的行为,对违反者处以最低三个月监禁以及3000迪拉姆(约合人民币5000元)罚款。
The oil-rich and tech-obsessed countries are among the most avid social media users in the world, but traditional values remain ascendant, even in courts.
沙特和阿联酋石油资源丰富且热衷科技产品,两国的社交媒体用户是世界上最活跃的,但即使在法庭之上,传统价值观仍占上风。
编译:董静
尝试新事物 Trying New Thing
国际英语资讯:Aussie state to economically benefit from President Trumps defence spending
2017届高考英语一轮复习指导课件:选修6 unit 2(新人教版)
国际英语资讯:Death toll climbs to 207 in Colombian landslide
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第3部分 附录3 经典句式回顾(新人教版)
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第2部分 专题1 名词(新人教版)
国际英语资讯:Pakistani civilian injured in Indian firing: army
国际英语资讯:14 police conscripts injured in training center blast in Egypt
江苏一公交公司员工发工资拎回一袋硬币
国内英语资讯:Chinese Vice Premier calls for thorough implementation of poverty relief drive
体坛英语资讯:Shandong Luneng top CSL standings with three straight wins
Promote,press ahead 和 strive for 三个表达的运用
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第2部分 专题4 介词和介词短语(新人教版)
体坛英语资讯:Ajax beat Feyenoord 2-1 to close in on championship rivals
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第3部分 专题4 特殊句式(新人教版)
2017届高考英语一轮复习技能提升练:必修3 Unit 4《Astronomythe science of the stars》(新人教版含解析)
《红楼梦》中的习语翻译比较
国际英语资讯:Germany moves to crack down on fake news
老式风格再次流行 Old Fashion Become Popular Again
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第3部分 专题3 并列句和状语从句(新人教版)
国际英语资讯:Mudslide kills at least 154 in Colombia, about 200 still missing
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第3部分 专题1 定语从句(新人教版)
苹果不再是最畅销手机 Iphone Is No Longer the Best Seller
德国工作时间短,为何却很成功?
'New' wave-like cloud finally wins official recognition “新”型波浪状云首次被列入官方图集
体坛英语资讯:Bayern march on, Leipzig win in German Bundesliga
2017届高考英语一轮语法专题复习学案:第1部分 专题3 情态动词和虚拟语气(新人教版)
世界最不友好的5个国家:旅游多长个心吧!
国内英语资讯:China to create Xiongan New Area in Hebei
国内英语资讯:China urges U.S. to conduct trade review based on international rules
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |