中美两国19日在华盛顿就双边经贸磋商发表联合声明。声明内容如下:
At the direction of President Donald J. Trump and President Xi Jinping, on May 17 and 18, 2018, the United States and China engaged in constructive consultations regarding trade in Washington, D.C. The United States delegation included Secretary of the Treasury Steven T. Mnuchin, Secretary of Commerce Wilbur L. Ross, and United States Trade Representative Robert E. Lighthizer. The Chinese delegation was led by State Council Vice Premier Liu He, Special Envoy of President Xi.
根据习近平主席和特朗普总统的指示,2018年5月17日至18日,由习近平主席特使、国务院副总理刘鹤率领的中方代表团和包括财政部长姆努钦、商务部长罗斯和贸易代表莱特希泽等成员的美方代表团就贸易问题进行了建设性磋商。
There was a consensus on taking effective measures to substantially reduce the United States trade deficit in goods with China. To meet the growing consumption needs of the Chinese people and the need for high-quality economic development, China will significantly increase purchases of United States goods and services. This will help support growth and employment in the United States.
双方同意,将采取有效措施实质性减少美对华货物贸易逆差。为满足中国人民不断增长的消费需求和促进高质量经济发展,中方将大量增加自美购买商品和服务。这也有助于美国经济增长和就业。
Both sides agreed on meaningful increases in United States agriculture and energy exports. The United States will send a team to China to work out the details.
双方同意有意义地增加美国农产品和能源出口,美方将派团赴华讨论具体事项。
The delegations also discussed expanding trade in manufactured goods and services. There was consensus on the need to create favorable conditions to increase trade in these areas.
双方就扩大制造业产品和服务贸易进行了讨论,就创造有利条件增加上述领域的贸易达成共识。
Both sides attach paramount importance to intellectual property protections, and agreed to strengthen cooperation. China will advance relevant amendments to its laws and regulations in this area, including the Patent Law.
双方高度重视知识产权保护,同意加强合作。中方将推进包括《专利法》在内的相关法律法规修订工作。
Both sides agreed to encourage two-way investment and to strive to create a fair, level playing field for competition.
双方同意鼓励双向投资,将努力创造公平竞争营商环境。
Both sides agreed to continue to engage at high levels on these issues and to seek to resolve their economic and trade concerns in a proactive manner.
双方同意继续就此保持高层沟通,积极寻求解决各自关注的经贸问题。
你真漂亮,她说(Beautiful, She Said)
保护我们的城市(Saving Our City)
你的周末生活
电脑游戏(Computer game)
有关于网络的话题
给妈妈的生日礼物(Birthday Presents for My Mother)
中考英语考前必备--阐述主题型作文写作模板
便条(1)
帮助有前科的人开始新生活(Help Ex-cons Start New Life)
第二课堂之我见(Comments on the Second Class)
露营(Camping)
回顾初中三年成长过程
幼犬销售(Puppies for Sale)
关于怎样学好英语的话题(How to learn English well?)
一次夏令营(A Summer Camp)
关于春节放鞭炮的英语作文
根据下面一则广告词写一篇文章说明水的重要性
人口问题(The Problems of Large Population)
窗前的树(The Trees Outside my Window)
学习英语的重要性
作为一个中国人而自豪(Be Proud of a Chinese)
关于环境保护(水资源节约)的话题
中学英语作文常用的52个经典句型
电脑游戏与我们的健康(Computer games and our health)
有必要进行空间探索吗?(Do We Need Space Exploration)
中考英语作文(启事)
中考英语写作专练-Letter
为祖国而学习(Study for our motherland)
以我的学校为骄傲(Be Proud of My School)
中考英语应用文四篇
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |