Though U.S. President Donald Trump decided Thursday to not hold direct talks with North Korean leader Kim Jong Un, Trump has suggested he's open to talks down the road, if relations improve. That offer of new talks is part of a pattern for Trump when it comes to negotiations. And it's something that has had mixed results.
When Donald Trump pulled out of the Iran nuclear deal, he was quick to add that he'd love to renegotiate a, quote, "better deal" with the Iranians.
"They are going to want to make a new and lasting deal. When they do, I am ready, willing, and able."
Trump made similar comments when he withdrew from the Paris climate accord last year, when he pulled the U.S. out of the Trans-Pacific Partnership free trade deal, and when he reversed the Obama administration's warming of relations with Cuba.
Most recently, Trump said the same thing when he walked away from planned talks with North Korean leader Kim Jong Un.
It's classic Trump. As a real estate developer, Trump regularly talked up the value of walking away from the table.
But what works in real estate, doesn't necessarily work in complex international negotiations.
Supporters say Trump is just waiting for a better deal for the American people. But so far - whether it's Iran, the Paris climate accords, or the Trans-Pacific Partnership - no new deals have emerged.
It's too soon to say whether the tactic will work with North Korea.
美国总统川普尽管上周四决定不与朝鲜领导人金正恩举行直接会谈,但他表示如果未来关系改善,他对谈判仍持开放态度。提出进行新的会谈是川普谈判模式的一部分。不过这种做法的结果好坏参半。
川普退出伊朗核协议时表示,他乐于谈判,愿意跟伊朗达成一个“更好的交易”。
他说:“他们会想要达成一个新的、永久的协议当他们要谈时,我已准备好,既乐于又能够奉陪。”
去年川普宣布退出巴黎气候协定时也有类似的评论。
当川普宣布美国退出跨太平洋伙伴关系自由贸易协议时,当他改变奥巴马政府改善与古巴关系的做法时,也是如此。
最近,川普宣布退出已经在计划中和朝鲜领导人金正恩的会谈时,他仍是如此。
这是典型的川普,作为一个房地产大亨,川普经常谈及离开谈判桌的价值。
但是适用于房地产的技巧,不一定适合复杂的国际谈判。
支持者说,川普是为美国人民等待一个更好的交易。但至此,不论是伊朗核协议、巴黎气候协定,还是TPP,都没有产生新的交易。
要判断这种技巧能否适用于朝鲜,还为时过早。
国内英语资讯:China mourns Thai kings passing
国际英语资讯:Paramilitary trooper killed, 8 wounded in Indian-controlled Kashmir militant attack
权力的游戏:强者都具备这11点特质
国内英语资讯:More measures ahead to streamline business registration in China
国内英语资讯:Interview: Cambodian politicians, scholars hail Chinese President Xis signed article on Si
又有5名女子指控川普性骚扰 丑闻持续升温!
国内英语资讯:Dhaka gets facelift as euphoric reception awaits Chinas Xi to Bangladesh
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses development of venture capital
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
哥伦比亚总统延长与反政府武装的停火
国内英语资讯:China Focus: Premier Li wraps up Macao visit, announces support measures
泰国国王辞世 英女王成在位最长君主
国内英语资讯:Xi pledges to strengthen party-to-party exchanges with Bangladesh
有什么行之有效的学习习惯?
国内英语资讯:Macao people can make the city a better place: Premier Li
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to enhance legislative cooperation
国内英语资讯:China, Cambodia to forge ahead with cooperation, ties
国际英语资讯:Hollande, Merkel, Putin discuss how to implement Minsk peace deal
国内英语资讯:Chinese president, Papua New Guinea governor-general exchange congratulations on anniversary
国际英语资讯:Gene editing offers hope for curing sickle cell anemia
国内英语资讯:Chinese president sends message of condolences over passing of Thai King
国内英语资讯:Spotlight: China, Bangladesh lift ties to strategic partnership of cooperation
国内英语资讯:Chinese vice president attends China-LAC business summit
诺贝尔奖得主鲍勃•迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)
国际英语资讯:Vitamin treatment unlocks door to stem cell therapies: New Zealand scientist
荷兰或准“人生完整者”安乐死
国内英语资讯:CPC in Dialogue with the World 2016 opens in Chongqing
国内英语资讯:Chinese president welcomes opportunities for China-Bangladesh ties
国内英语资讯:Xiangshan Forum reaches consensus on maritime security
美国袭击也门目标报复导弹袭击
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |