Though U.S. President Donald Trump decided Thursday to not hold direct talks with North Korean leader Kim Jong Un, Trump has suggested he's open to talks down the road, if relations improve. That offer of new talks is part of a pattern for Trump when it comes to negotiations. And it's something that has had mixed results.
When Donald Trump pulled out of the Iran nuclear deal, he was quick to add that he'd love to renegotiate a, quote, "better deal" with the Iranians.
"They are going to want to make a new and lasting deal. When they do, I am ready, willing, and able."
Trump made similar comments when he withdrew from the Paris climate accord last year, when he pulled the U.S. out of the Trans-Pacific Partnership free trade deal, and when he reversed the Obama administration's warming of relations with Cuba.
Most recently, Trump said the same thing when he walked away from planned talks with North Korean leader Kim Jong Un.
It's classic Trump. As a real estate developer, Trump regularly talked up the value of walking away from the table.
But what works in real estate, doesn't necessarily work in complex international negotiations.
Supporters say Trump is just waiting for a better deal for the American people. But so far - whether it's Iran, the Paris climate accords, or the Trans-Pacific Partnership - no new deals have emerged.
It's too soon to say whether the tactic will work with North Korea.
美国总统川普尽管上周四决定不与朝鲜领导人金正恩举行直接会谈,但他表示如果未来关系改善,他对谈判仍持开放态度。提出进行新的会谈是川普谈判模式的一部分。不过这种做法的结果好坏参半。
川普退出伊朗核协议时表示,他乐于谈判,愿意跟伊朗达成一个“更好的交易”。
他说:“他们会想要达成一个新的、永久的协议当他们要谈时,我已准备好,既乐于又能够奉陪。”
去年川普宣布退出巴黎气候协定时也有类似的评论。
当川普宣布美国退出跨太平洋伙伴关系自由贸易协议时,当他改变奥巴马政府改善与古巴关系的做法时,也是如此。
最近,川普宣布退出已经在计划中和朝鲜领导人金正恩的会谈时,他仍是如此。
这是典型的川普,作为一个房地产大亨,川普经常谈及离开谈判桌的价值。
但是适用于房地产的技巧,不一定适合复杂的国际谈判。
支持者说,川普是为美国人民等待一个更好的交易。但至此,不论是伊朗核协议、巴黎气候协定,还是TPP,都没有产生新的交易。
要判断这种技巧能否适用于朝鲜,还为时过早。
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第3节
英语美文:会说话的鱼
英美文化差异二
十二星座巧用香水 魅力无限
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第7节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第10节
英美文化差异一
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第10节
精选英语美文阅读:生活就像自助餐
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第7节
英语美文欣赏:两个人的早餐 Just Two For Breakfast
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第1节
元宵节的各种习俗
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第15节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第2节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第2节
精选英语美文阅读::母亲的遗物
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第6节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第3节
双语:“南瓜节”来狂欢 恶作剧还是招待?
精选英语美文阅读:态度决定一切 Attitude Is Everything
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |