BEIJING, June 29 -- Chinese Premier Li Keqiang on Friday called on China and the Republic of Korea (ROK) to uphold the multilateralism and free trade system against the backdrop of a trend of protectionism, unilateralism, and deglobalization.
Li made the remarks when meeting with ROK representatives who attended the first round of Sino-ROK Entrepreneurs and Former High-level Officials Dialogue held Friday in Beijing.
Noting that China and the ROK are neighbors and important partners, Li said bilateral ties have improved and developed while the regional situation has ameliorated, thus the two countries are facing new opportunities to enhance mutually beneficial cooperation.
As major economies in the region and the world, China and the ROK should jointly uphold the multilateralism and the free trade system and boost the liberalization and facilitation of trade and investment amid the trend of protectionism, unilateralism, and deglobalization, said Li.
He expressed the hope that both sides will steadily forge ahead the China-Japan-ROK free trade agreement talks in line with the consensus reached at the China-Japan-ROK leaders' meeting held in Japan in May so as to inject confidence and vitality into the economies of two countries, the region, and the world.
China and the ROK have complementary development advantages, while enterprises from both countries enjoy a sound foundation of cooperation and broad prospects, said Li.
He said China will open wider, further transform government functions, further unleash market vitality, optimize business environment and treat Chinese and foreign enterprises equally.
Li said the Chinese government has attached great importance to the protection of intellectual property rights (IPR) and continued to take new measures including greatly improving the upper limit of legal compensation for IPR infringement and intensifying law enforcement.
He encouraged ROK enterprises to take the opportunities of China's further opening-up and its economy moving to a high-quality development period to enhance cooperation with China and expand investment in China especially in the central and western parts of China.
Li also called for expansion of landmark projects in the digital area, and joint exploration of third-party market so as to realize win-win cooperation.
ROK representatives agreed that the first round of Sino-ROK Entrepreneurs and Former High-level Officials Dialogue was fruitful and served as a new platform for enterprises from both countries.
They said they have placed high attention on China's innovation-driven development strategy, appreciated the efforts China has made to create a better business environment, and would like to take the opportunities of the restructuring of the Chinese economy and industry upgrading to further expand investment in China and enhance innovation cooperation with China, as well as develop the third-party market in order to boost regional prosperity and stability and contribute to world free trade, they said.
Chung Sye-kyun, former speaker of ROK's National Assembly, and representatives from large ROK companies including SK, Samsung, and Hyundai attended the meeting.
肯德基声明:没有“帅哥送餐”业务(双语)
这个情人节 送什么给“他”?
英语口语:十二星座标志性口头禅
聪明的熊猫
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
梁实秋译 莎士比亚全集3 温莎的风流妇人
兔子和狐狸
英语故事:瞎子点灯
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
改名字
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
热门事件学英语:所有铁路列车春运前有望实现网上售票
A Handful of Clay 一撮黏土
伊索寓言:狼和鹳雀
伊索寓言之狼与鹭鸶
科比离婚原因:传与100多名女人有外遇?!
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
情人节怎么过?用最少的钱得最多的浪漫(双语)
清明节起源(双语)
那不是我的狗
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
[希腊神话]雅典娜的神像
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
伊索寓言——狼 和 羊
淘宝商城更名天猫 名字取自Tmall谐音
情人节约会指南——爱意表达小贴士
荷马墓上的一朵玫瑰
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |