I still think of her daily. And it still hurts. Jessica and I had been inseparable since high school.
我每天还是会想她。自高中时代起,我和杰西卡就形影不离。
As if we were joined at the hip, we did everything together. We sported matching leather backpacks, and even accidentally got the same haircut and colour done one Saturday afternoon before meeting up for dinner, the two of us laughing hysterically upon discovering our matching bobs with blonde highlights.
我们密不可分,什么事情都要一起做。我们背着互搭的皮革背包,甚至在周六吃晚饭前,我们还会偶尔剪一样的发型、染同样的颜色。看到我俩剪了一样的波波头、挑染了金色之后,我们笑的歇斯底里。
We'd even unintentionally worn the very same pair of underwear when we'd lost our virginities (same underwear, two different boys, and two different occasions, just to be clear). Where I was, Jessica was. We shared everything: food, clothes, makeup, books. The only thing we didn't share was ex-boyfriends.
失去童贞的时候,我们甚至在没有说好的情况下穿同样的内衣(但澄清一下:同样的内衣、两个不同的男生、两种不同的场景。)我在哪,杰西卡就在哪儿。我们分享一切:食物、衣服、化妆品、书。我们唯一没有彼此分享的就是前男友。
In our early twenties, although we chose very different paths, we still call every day. When she was travelling for work, I'd sit on the phone with her for hours, which eventually drove a wedge between me and my boyfriend at the time. He said that she was manipulative and possessive. Jessica maintained he was just jealous. Of course, I sided with Jessica. Bye-bye went my boyfriend. After all, if he didn't like my soul sister, then he wasn't my soulmate.
二十岁出头的时候,尽管我们选择了不同的道路,我们还是会每天打电话。她出差的时候,我会和她煲几个小时的电话粥,最终导致我和男朋友一度出现裂痕。他说她很会操纵人,占有欲强烈。杰西卡表示他只是嫉妒。当然,我站杰西卡这一边。于是和男朋友说了分手。毕竟,如果他不喜欢我的灵魂姐妹,那他也不会成为我的灵魂伴侣。
Jessica and I weren't without our tiffs. We had plenty. She lived with me on and off throughout our early twenties, and her free-spirited, deal-with-it-later approach made my angry at times. We'd eventually hash it out, our tempers getting the better of us.
我和杰西卡也会争吵,吵了很多次。二十岁出头的时候,她一直和我生活在一起。她自由奔放、以后再处理事情的态度总是时不时的惹我生气。最终,我们会处理好事情,我们的脾气也越来越好。
After a brief period of silence, one of us would call the other, and we'd pick up again, as if our fight had never happened. Our friendship always restarted right where it left off, and our fight would then be filed away in the archives that all long friendships have, never to be spoken of again.
一段时间的沉默之后,总有一个人会打电话给另一个人,我们会再次和好,就像从未争吵过一样。我们的友谊总会在停下来的地方重新开始,我们的争吵也会被列入档案,就像所有长久的友谊那般,永不再提起。
But by our mid-twenties, change had come about for both of us. I left my retail job to go to uni, and my newfound education seemed to irritate Jessica. She often made chastising remarks about my student debt, as if to suggest going to study had been a bad decision on my part. Around the same time, she was promoted in her job.
但到了20岁中期,我们都发生了变化。我辞去了零售工作,上了大学,而这种教育似乎激怒了杰西卡。她经常批评我因为上学而欠下的债务,好像读书是个错误决定一般。与此同时,她升职了。
新概念英语第一册视频讲解 第82课:I had...
新概念英语第一册视频讲解 第79课:Carol’s shopping list卡罗尔的购物单
新概念英语第一册视频讲解 第83课:Going on holiday度假
新概念英语第一册视频讲解 第62课:What’s the matter with them?
新概念英语第一册视频讲解 第61课:A bad cold重感冒
新概念英语第一册视频讲解 第66课:What’s the time?
新概念英语第一册视频讲解 第84课:Have you had...?
新概念英语第一册视频讲解 第67课:The weekend周末
新概念英语第一册视频讲解 第68课:What’s the time?
新概念英语第一册视频讲解 第63课:Thank you, doctor.谢谢你,医生
新概念英语第一册视频讲解 第94课:Will you go to...?
新概念英语第一册视频讲解 第58课:What’s the time?
新概念英语第一册视频讲解 第85课:Pairs in the spring巴黎之春
新概念英语第一册视频讲解 第71课:He’s awful!他讨厌透了!
新概念英语第一册视频讲解 第55课:The Sawyer family索耶一家人
新概念英语第一册视频讲解 第86课:What have you done?
新概念英语第一册视频讲解 第91课:Poor Ian可怜的伊恩
新概念英语第一册视频讲解 第72课:When did you...
新概念英语第一册视频讲解 第96课:What’s the exat time?
新概念英语第一册视频讲解 第90课:Have you... yet?
新概念英语第一册视频讲解 第81课:Roast beef and potatoes烤牛肉和土豆
新概念英语第一册视频讲解 第98课:Whose is it?
新概念英语第一册视频讲解 第92课:When will....?
新概念英语第一册视频讲解 第69课:The car race汽车比赛
新概念英语第一册视频讲解 第65课:Not a baby不是一个孩子
新概念英语第一册视频讲解 第103课:The French test法语考试
新概念英语第一册视频讲解 第74课:What did they do?
新概念英语第一册视频讲解 第78课:When did you...
新概念英语第一册视频讲解 第87课:A car crash车祸
新概念英语第一册视频讲解 第95课:Tickets,please请把车票拿出来
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |