BEIJING, July 16 -- Chinese President Xi Jinping met with European Council President Donald Tusk and European Commission President Jean-Claude Juncker on Monday, calling for closer partnership between China and the European Union (EU).
"China and the EU are both builders of world peace, contributors to global development and defenders of the international order," Xi said when meeting with Tusk and Juncker at the Diaoyutai State Guesthouse in Beijing.
Xi said China stands ready to work with the EU on the basis of mutual respect, fairness, justice and win-win cooperation, to make still further progress in the China-EU comprehensive strategic partnership and promote bilateral economic and social development and people's welfare.
Xi noted that the Chinese side would always regard the EU as an important force for stability and development of the international structure. He advocated the two sides stick to the right path of the comprehensive strategic partnership, advance dialogue and cooperation in various areas, tap the potential for economic cooperation, explore new fields and modes for dialogue between the two civilizations, and enhance mutual understanding to lay a solid foundation for the partnership.
The Chinese president stressed that China and the EU should make joint efforts to advance political resolution to international and regional hot-spot problems, and safeguard multilateralism, especially the status and role of the United Nations.
As two major markets and civilizations of today's world, China and Europe should firmly advance their partnership and instil more stability and positive energy into the international community, Xi said.
Pledging more reform and opening-up outcomes, Xi said China and the EU should follow the trend of world multi-polarization and economic globalization, increase strategic communication and coordination, join hands with each other to safeguard multilateralism and the rule-based system of free trade as well as an open world economy, push ahead with trade and investment liberalization and facilitation, improve global governance and promote the cause of peace and development.
Hailing the significance of the EU-China comprehensive strategic cooperation, Tusk and Juncker expressed their gratitude for China's support for European integration.
They said that the EU was willing to expand cooperation with China and step up communication and coordination with China in international affairs.
Both the EU and China are committed to multilateralism, upholding the rule-based international order, handling international relations on the basis of mutual respect, and improving multilateral trade system through multilateral consultations, according to the EU leaders.
2016年山东省高考英语二轮复习:题型技法指导专题二 完形填空
2016高考英语二轮(阅读理解)金品训练(04)及答案
2016高考英语二轮(阅读理解)金品训练(05)及答案
国内英语资讯:China Focus: Acting mayor of Beijing vows to tackle smog
体坛英语资讯:Croatian football teams departure for China Cup delayed by bad weather
2016高考英语二轮(阅读理解)金品训练(11)及答案
体坛英语资讯:Brazils Santos chasing Japan-based striker Kayke
2016年山东省高考英语二轮复习:专题升级训练卷十五 阅读理解(四)
看你怎么作弊 监考老师出高招:头顶报纸挡视线
Shanghai Disney Resort Now Open!阅读理解答案
广西钦州市钦州港区2017届高三12月月考英语试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高二12月月考英语试卷
That Beijing together with Zhangjiakou succeeded in getting 阅读理解答案
2016高考英语二轮(阅读理解)金品训练(07)及答案
2016年山东省高考英语二轮复习:专题升级训练卷一名词冠词代词数词和主谓一致
2016年山东省高考英语二轮复习:专题整合突破九 并列句和复合句
The Spotlight(公众注意的中心) in Rio阅读理解答案
2016高考英语二轮(阅读理解)精品训练(02)及答案
2016年山东省高考英语二轮复习:专题升级训练卷十六 阅读理解(五)
2016高考英语二轮听力素材“预备高考”(mp3)142
体坛英语资讯:Real, Atletico, Sevilla enjoy easy wins
2016高考英语二轮(阅读理解)金品训练(12)及答案
2016高考英语二轮(阅读理解)金品训练(09)及答案
2016年山东省高考英语二轮复习:专题整合突破七 情态动词和虚拟语气
2016年山东省高考英语二轮复习:专题升级训练卷十三 阅读理解(二)
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高一12月月考英语试卷
2016高考英语二轮(阅读理解)金品训练(02)及答案
2016年山东省高考英语二轮复习:专题整合突破十 特殊句式和交际用语
冻土解冻 俄罗斯城市面临坍塌?
2016年山东省高考英语二轮复习:专题整合突破二 代词和数词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |