UNITED NATIONS, July 16 -- A Chinese envoy said Monday that efforts must be made to promote fair development to ensure equal opportunities.
"We must promote fair development to ensure equal opportunities. All countries should be part of global development," said Chinese ambassador to the UN Ma Zhaoxu at the High-level Side Event Addressing Unbalanced and Inadequate Development to Achieve the SDGs (Sustainable Development Goals) on the sidelines of the UN High-level Political Forum on Sustainable Development.
"We must improve global economic governance and increase representation and voice of developing countries to allow equal participation in rules-making," he said.
The side event, co-hosted by the Chinese delegation to the United Nations together with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), was aimed to discuss how to best address unbalanced and inadequate development, which, as Ma put it, "is highly important for implementing the 2030 Agenda and fostering a global community with a shared future."
"Unbalanced and inadequate development is a common challenge facing countries across the world. To achieve shared prosperity, countries need to work together to pursue fair, open, comprehensive and innovative development," said the ambassador.
"We must pursue open development to benefit everyone. Countries should open up to enable factors of production to move more freely worldwide," he added.
Noting that the multilateral trading system must be upheld to build an open world economy where everyone contributes to and benefits from development, Ma said that unilateralism and protectionism are posing a threat to global growth. It has caused widespread concern and met with rejection worldwide.
"China stands against unilateralism and trade and investment protectionism. We believe that trade disputes and frictions should be resolved in a reasonable manner. We will work with all parties to uphold free trade and the multilateral trading system to maintain the common interests of all countries," he noted.
"While making effort to reduce poverty and improve lives, we must uphold social fairness and justice to make sure no one is left behind. We should also strike a balance between economic, social and environmental progress," the ambassador noted.
Speaking of China's commitment, the ambassador said that "China will continue to work with the rest of the world for development."
"With stronger partnerships, we can create a better environment for balanced and adequate development. Together, we will make the goals of the 2030 Agenda and a community with a shared future for mankind a reality," Ma concluded.
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(1)
6招破解考研英语长难句
考研英语长难句:一句句突破长难句(09)
周固考研辅导讲义
考研英语长难句:一句句突破长难句(21)
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(4)
考研英语长难句:一句句突破长难句(20)
《考研英语阅读理解提速技巧》仿真试题(1)
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(15)
考研英语阅读:读四句话得18分
阅读理解:初次考研的同学请注意
领航:考研英语阅读理解提速技巧
英语阅读理解应试对策
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(7)
郭崇兴:2014年考研英语阅读理解的解题秘诀
考研英语倒数11天:中国式陷阱
考研英语阅读笔记
水木艾迪:阅读理解冲刺之新题型四
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(9)
考研英语命题思路揭秘之一:阅读题文章的来源
备考指导:考研英语阅读理解如何提高
阅读技巧:从语篇功能的角度谈英语阅读技巧
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(13)
考研英语备考关键:阅读理解和写作
初次考研挑战阅读理解
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(2)
名师指导考研英语:阅读拿高分的技巧
怎样处理考研阅读时最令人头疼的长句?
十年考研真题阅读理解中最常见的短语总结(8)
《考研英语阅读理解提速技巧》仿真试题(3)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |