Chinese cities are launching a scoring system for dog owners where anyone found failing to care for their pets could be forced to pay a fine -- or even have their dog confiscated.
中国一些城市正在推出一项针对养犬人的积分制度,如果养犬人被发现对宠物狗缺乏必要的看管,就会被迫支付罚款,甚至没收他们的宠物狗。
The credit system is already being enforced in the Chinese city of Jinan, and requires anyone with a dog to register with the police -- with only one dog permitted per person.
济南市已经开始实行这一制度,养犬人必须到警察局为自家犬只登记办证,且每人限养一只狗。
The licence starts with a dozen points and is embedded as a QR code on a dog's collar.
每张许可证上一共有12分,以二维码的形式嵌入狗项圈。
Points are then deducted for various infractions, such as walking a dog without a leash or tag, not cleaning up poo, or being reported for a disturbance.
积分会因各种违规行为被扣除,如遛狗时不拴狗链、不清理粪便或者被举报狗狗有干扰到他人。
Owners are docked three points if dogs are walked without a leash, for example, which must be less than 1.5 metres in length and under the control of someone at least 18 years of age.
没有给狗佩戴狗链,狗主人的积分就会被扣掉3分。另外,狗链的长度还不得小于1.5米,并且必须由18岁以上的成年人牵着。
Dogs are not allowed to play in public water fountains, and they are banned from government buildings, public transport, schools, hospitals, parks, public squares, gyms, hotels restaurants, markets and shopping centres.
此外,狗狗不得在公共喷泉中玩耍,也禁止进入政府大楼、公共交通工具、学校、医院、公园、公共广场、体育馆、酒店、餐馆、购物中心等场所。
Repeat offenders can see as many as six points subtracted in one go, though owners can earn points back with good behaviour such as volunteering in kennels.
多次违反规定的养犬人一次最多会被扣掉6分,不过养犬人也可以参与志愿活动,如果表现良好,就可以挣回分数。
Losing all 12 points means saying goodbye to the dog, the most severe punishment authorities can levy. Once a dog is confiscated, owners must pass an exam about responsible pet ownership before being reunited.
如果12分都被扣完,那么就会面临政府作出的最严重的处罚--没收宠物狗。而一旦宠物狗被没收,养犬人必须通过相应的责任考核才能把爱犬领回来。
Since the programme was introduced last year, 1,430 dog owners had been fined, according to state media.
据当地官媒报道,这项措施自2017年推出以来,济南市已有1430名养犬人受到处罚。
Of those, 122 lost the full dozen points, and subsequently their dogs; most, however, passed the exam and got their pets back.
其中有122人被扣去了全部积分,宠物狗也被没收;不过,他们中的大多数人都通过了之后的养犬责任考试,领回了自己的狗。
Local police say the number of complaints lodged about dogs has dropped significantly.
当地警方表示,针对狗狗的投诉数量已经有了明显下降。
《灰姑娘》电影引束身衣热销
瑞典指控俄1/3外交官是间谍
全球关注的“两会”热点话题
德企脑洞大开避付最低工资
9件被忽略的日常小事会导致婚姻危机
卡塔尔世界杯将在冬季举行
美国茶叶进口量首超英国
美国版《甄嬛传》英文预告片 台词太霸气了
男教师升职杀手锏:魅力资本
如何才能成为别人羡慕的幸运儿
宜家是如何征服世界的
吃素或可大大降低结肠直肠癌风险
高效记单词: 连词带句才能一网打尽!
美斥资八百万打造山寨新白宫
神回复: 阅读为什么如此重要?
2017两会政府工作报告 10个英文新词精析
这些迹象告诉你应该辞职跳槽了
英国利物浦大妈也跳起了《小苹果》!
印度家长爬墙给考生递答案
外媒:快被橘子哥和马特的面基旅闪瞎了!
耳朵最长的狗:总被33厘米的长耳朵绊倒!
塞拉利昂闭门三日防埃博拉
为防癌变 朱莉切除卵巢和输卵管
英式和美式英语间的误会
雅皮士流感:不是装病是真病
英国要选国鸟 翠鸟还是画眉?
埃及公布建设新首都计划
小贝任性抢镜爱子自拍照
澳推自动开门智能马桶
卡梅伦上访谈节目被“调戏”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |