Chinese cities are launching a scoring system for dog owners where anyone found failing to care for their pets could be forced to pay a fine -- or even have their dog confiscated.
中国一些城市正在推出一项针对养犬人的积分制度,如果养犬人被发现对宠物狗缺乏必要的看管,就会被迫支付罚款,甚至没收他们的宠物狗。
The credit system is already being enforced in the Chinese city of Jinan, and requires anyone with a dog to register with the police -- with only one dog permitted per person.
济南市已经开始实行这一制度,养犬人必须到警察局为自家犬只登记办证,且每人限养一只狗。
The licence starts with a dozen points and is embedded as a QR code on a dog's collar.
每张许可证上一共有12分,以二维码的形式嵌入狗项圈。
Points are then deducted for various infractions, such as walking a dog without a leash or tag, not cleaning up poo, or being reported for a disturbance.
积分会因各种违规行为被扣除,如遛狗时不拴狗链、不清理粪便或者被举报狗狗有干扰到他人。
Owners are docked three points if dogs are walked without a leash, for example, which must be less than 1.5 metres in length and under the control of someone at least 18 years of age.
没有给狗佩戴狗链,狗主人的积分就会被扣掉3分。另外,狗链的长度还不得小于1.5米,并且必须由18岁以上的成年人牵着。
Dogs are not allowed to play in public water fountains, and they are banned from government buildings, public transport, schools, hospitals, parks, public squares, gyms, hotels restaurants, markets and shopping centres.
此外,狗狗不得在公共喷泉中玩耍,也禁止进入政府大楼、公共交通工具、学校、医院、公园、公共广场、体育馆、酒店、餐馆、购物中心等场所。
Repeat offenders can see as many as six points subtracted in one go, though owners can earn points back with good behaviour such as volunteering in kennels.
多次违反规定的养犬人一次最多会被扣掉6分,不过养犬人也可以参与志愿活动,如果表现良好,就可以挣回分数。
Losing all 12 points means saying goodbye to the dog, the most severe punishment authorities can levy. Once a dog is confiscated, owners must pass an exam about responsible pet ownership before being reunited.
如果12分都被扣完,那么就会面临政府作出的最严重的处罚--没收宠物狗。而一旦宠物狗被没收,养犬人必须通过相应的责任考核才能把爱犬领回来。
Since the programme was introduced last year, 1,430 dog owners had been fined, according to state media.
据当地官媒报道,这项措施自2017年推出以来,济南市已有1430名养犬人受到处罚。
Of those, 122 lost the full dozen points, and subsequently their dogs; most, however, passed the exam and got their pets back.
其中有122人被扣去了全部积分,宠物狗也被没收;不过,他们中的大多数人都通过了之后的养犬责任考试,领回了自己的狗。
Local police say the number of complaints lodged about dogs has dropped significantly.
当地警方表示,针对狗狗的投诉数量已经有了明显下降。
科学家培育出“夜光兔”
西兰花 蔬菜可以创造奇迹
国际左撇子日:左撇子的13个冷知识
澳洲有爱袋鼠陪走失男孩取暖过夜
吃货过夏天:9种最健康的夏日食物
北京高温 宜家成“避暑胜地”
教你度过一个吃得好,过得爽,花得少的夏天
惊喜!英国少女收到海豚送的礼物
英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全
韩国影视公司瞄准中国市场
荷兰王子昏迷一年半后去世
泰国甜点工厂成为羽球冠军生产线
爱在网上晒照片 现实朋友会减少?
哈佛商学院面试内幕
马尼拉女子怀疑丈夫有外遇 盛怒之下将其阉割
致年轻人:20岁应该知道的20件事
父爱如山:10件力所能及的事
浪漫七夕:一起看英仙座流星雨
中国剩女: 在传统与变革中艰难寻爱
米歇尔•奥巴马将发行说唱专辑
录像显示救援队漏报 叶梦园遭两次碾压
清华毕业生当城管
洗衣服时应该注意的洗涤标志
水瓶灯泡:塑料瓶装水照亮你的家
美华裔医生征婚奇招:免费整形换约会
福岛日漏300吨核污水 日本欲“冻土挡水”
消息人士曝9月10日新iPhone发布
悲催!西班牙47层大楼忘装电梯
甜蜜恋爱中? 小心男朋友让你变胖!
扮成奥巴马表演 美一小丑被禁演
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |