We used to take it in turn to carry small delicacies which my mother had made down from the big house to the little cottage where Aunt Stephia and an old colored maid spent their days. Old Tnate Sanna would open the door to the rather frightened little messenger and would usher him-or her - into the dark voor-kamer, where the shutters were always closed to keep out the heat and the flies. There we would wait, in trembling but not altogether unpleasant.
She was a tiny little woman to inspire so much veneration. She was always dressed in black, and her dark clothes melted into the shadows of the voor-kamer and made her look smaller than ever. But you felt. The moment she entered. That something vital and strong and somehow indestructible had come in with her, although she moved slowly, and her voice was sweet and soft.
She never embraced us. She would greet us and take out hot little hands in her own beautiful cool one, with blue veins standing out on the back of it, as though the white skin were almost too delicate to contain them.
Tante Sanna would bring in dishes of sweet, sweet, sticky candy, or a great bowl of grapes or peaches, and Great-aunt Stephina would converse gravely about happenings on the farm, and, more rarely, of the outer world.
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
As I grew older I found, rather to my surprise, that I had become genuinely fond of my aloof old great-aunt. But to this day I do not know what strange impulse made me take George to see her and to tell her, before I had confided in another living soul, of our engagement. To my astonishment, she was delighted.
"An Englishman,"she exclaimed."But that is splendid, splendid. And you,"she turned to George,"you are making your home in this country? You do not intend to return to England just yet?"
She seemed relieved when she heard that George had bought a farm near our own farm and intended to settle in South Africa. She became quite animated, and chattered away to him.
After that I would often slip away to the little cottage by the mealie lands. Once she was somewhat disappointed on hearing that we had decided to wait for two years before getting married, but when she learned that my father and mother were both pleased with the match she seemed reassured.
Still, she often appeared anxious about my love affair, and would ask questions that seemed to me strange, almost as though she feared that something would happen to destroy my romance. But I was quite unprepared for her outburst when I mentioned that George thought of paying a lightning visit to England before we were married." He must not do it,"she cried."Ina, you must not let him go. Promise me you will prevent him." she was trembling all over. I did what I could to console her, but she looked so tired and pale that I persuaded her to go to her room and rest, promising to return the next day.
2011年实用口语练习:昙花一现式的一夜成名
9句狠话教你怎么用英语让人“滚开”
2011年实用口语练习:英语客套话
2011年实用口语练习:各种睡不着
2011年实用口语练习:别想宰我,我识货
2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
2011年实用口语练习:今天我做东
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
英语口语-商业谨致问候语
英语口语主题:交际英语热门话题47个(25--竞选和辩论)
英语口语主题:交际英语热门话题47个(6--闲聊)
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
2011年实用口语练习:遮人耳目
2011年实用口语练习:取钱那些事
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(下)
2011年实用口语练习:“淘金热”
2011年实用口语练习:Join a club 社团活动
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
英语口语-商业信函用语引言
2011年实用口语练习:课余阅读
如何用英文表达“欣赏,感激”
2011年实用口语练习:我是无辜的
2011年实用口语练习:说客 拾人牙慧
如何用英文表达“你活该”
2011年实用口语练习:“挑刺儿”
2011年实用口语练习:口语当中的ball
如何提高英语口语
英语口语:怎样放“狠话”让对方离你远点
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
英语口语-安慰
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |