BEIJING, Dec. 10 -- China and Germany on Monday agreed to join hands to safeguard free trade and the international order.
The agreement was made between Chinese Premier Li Keqiang and German President Frank-Walter Steinmeier, who is about to wrap up his 6-day visit to China starting from Dec. 5.
"China and Germany, as major world economies, are important cooperation partners to each other," Li said.
At present, the results of the fifth round of China-Germany intergovernmental consultations, held in Germany this July, are being implemented step by step.
"China will seize the opportunities and develop ties with Germany on the basis of mutual respect and equal-footed cooperation, so as to achieve mutually beneficial and win-win outcomes," Li said.
The Chinese premier noted that with continued efforts in opening-up and implementation of new measures, German enterprises in the areas of automobile, chemical industry and finance have become the first batch of beneficiaries.
China welcomes more German enterprises to expand investment in China and also hopes Germany will provide a fair business environment for Chinese investors and businessmen, Li added.
He also voiced his expectation of more people-to-people exchanges, which will help consolidate public support of China-Germany ties.
Stressing the importance of protecting multilateralism and the rule-based international order, Li called on both sides to stimulate vitality of global development and jointly push forward the world's economic and social progress.
For his part, Steinmeier said he has felt the tremendous vitality of China's economic development, as well as the increasingly closer people-to-people exchanges between Germany and China.
In the past few decades, as relations with China grew ever faster, Germany benefited from China's reform and opening-up, Steinmeier said, adding that his country stands ready to further expand trade and investment in China, boost bilateral dialogue, and jointly safeguard free trade and the existing international order.
Flotsam and jetsam: 废弃物
卡梅伦演讲挽留苏格兰
Dry run: 排练
Kings X!
Canard: 流传、谣言
Ducks and drakes: 打水漂
Google vs Googol
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
Have cold feet: 打退堂鼓
莱温斯基复出演讲:我是网络欺凌受害者
请关掉屏幕,抬起头
Five by five
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
Adams Apple: 喉结
Mares nest: 子虚乌有
女性群体带动中国O2O发展
Carnival: 嘉年华
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
英女王圣诞致词2014
Hickey: 吻痕
陈凯歌、姜昆、姚明、莫言等明星政协委员在“两会”都说了啥?
同音同形异义词:fray
你会单身到老吗?
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
Codswallop: 废话
应该让孩子做的五件“危险的事情”
Crony: “朋友”的含义
Hackney:“马车”变“平庸”
“俄亥俄州”的别名
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |