Google's DeepMind have revealed a new speech synthesis generator that will be used to help computer voices, like Siri and Cortana, sound more human.
谷歌旗下的人工智能公司DeepMind近日研制出了一种新型语音合成系统, 该技术可以让如Siri和Cortana这样的计算机合成语音听起来更接近真实人声。
Named WaveNet, the model works with raw audio waveforms to make our robotic assistants sound, err, less robotic.
这项名为WaveNet的技术通过研究原始音频波形,使机器人助手的声音听起来不那么像机器人。
WaveNet doesn't control what the computer is saying, instead it uses AI to make it sound more like a person, adding breathing noises, emotion and different emphasis into senteneces.
WaveNet并不会控制计算机的说话内容,它只会应用人工智能技术在句子中添加呼吸声、情感和各种重音,从而使计算机语音听起来更像真人。
Generating speech with computers is called text-to-speech (TTS) and up until now has worked by piecing together short pre-recorded syllables and sound fragments to form words.
用计算机合成语音的技术叫做“从文本到语音(TTS)”,现存的工作原理是将提前录制好的短音节和声音碎片合成语言。
As the words are taken from a database of speech fragments, it's very difficult to modify the voice, so adding things like intonation and emphasis is almost impossible.
由于语言是从语音碎片数据库中提取出来的,声音很难修饰,所以几乎不可能添加声调和重音等因素。
This is why robotic voices often sound monotonous and decidedly different from humans.
这就是为什么机器人语音听起来很生硬,明显和人声不同。
WaveNet however overcomes this problem, by using its neural network models to build an audio signal from the ground up, one sample at a time.
然而WaveNet克服了这个难关,利用神经元网络模型从头建立一个音频信号,每次生成一个样本。
During training the DeepMind team gave WaveNet real waveforms recorded from human speakers to learn from.
培训期间,DeepMind团队让WaveNet学习了一些真实记录的人类语音波形。
Using a type of AI called a neural network, the program then learns from these, much in the same way a human brain does.
通过一种叫做神经元网络的人工智能技术,这个系统可以像人类的大脑一样对这些波形进行学习。
The result was that the WaveNet learned the characteristics of different voices, could make non-speech sounds, such as breathing and mouth movements, and say the same thing in different voices.
所以WaveNet学习了不同声音的特点,可以发出非语言声音,比如呼吸声和嘴部活动的声音,并且可以用不同的声音说同样的内容。
Despite the exciting advancement, the system still requires a huge amount of processing power, which means it will be a while before the technology appears in the likes of Siri.
虽然这个系统有激动人心的进步,但是它需要很强大的处理能力,这意味着这项技术并不能很快应用到Siri当中。
Google's machine learning unit DeepMind is based in the UK and have previously made headlines when their computer beat the Go World champion earlier this year.
Google旗下的机器学习技术企业DeepMind总部设在英国,今年早些时候,他们的计算机因打败了围棋世界冠军而上了头条。
名家散文鉴赏:The Chrysanthemums(菊花)
语言达人倾情推荐:十部最适合学英语的美剧(下)
工资最高的十大工作,你能胜任吗?
新婚伊始,生活教会你的三堂课
10个小妙招,让你轻松结识新朋友
英国惊悚故事旋即:《房顶的工人》
BEC口语:中、高级口语第二部分考试方法揭秘
8 Reasons Why It’s Alright To Feel Lost In A Relationship
双语美文:微笑与寿命的关系
腐国人民脱欧作死记:脱欧功臣拒绝当首相
商务旅行中最经典的48句口语句型
智囊团简介及其应用,你知道什么是智囊团吗?
四种表达方式帮你得体地结束会议
世界500强副总裁给职场新人十八条建议
双语哲理美文欣赏:Silence沉默
双语美文:月亮给我的人生启示
语言达人倾情推荐:十部最适合学英语的美剧(上)
名家散文鉴赏:An Illusion,一种错觉
机智能助你成功,但若不机智将会发生什么
7个帮你变成职场老手的说话技巧,赶快学起来吧
双语哲理美文:Time Is a Bank(时间银行)
唯有时间,能够了解爱的价值
哲学双语美文:人生,难得糊涂
“报盘”时帮被用到的地道商务英语口语盘点
这四种女人,堪称男人眼中的婚姻杀手!
咖啡:早晨帮你苏醒下午助你提神
你知道你缺乏什么维生素吗?
英国惊悚故事:《无头骑士》
针织竟会让你的内心更加温暖、幸福?
你应该知道的十条人生哲理,你全听说过吗
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |