Hewlett-Packard, the struggling US technology conglomerate, said it was taking an $8bn writedown related to the division dominated by the former EDS technology services group, which it bought for $14bn in 2010.
艰难挣扎中的美国技术集团惠普(HP)表示,由于主要由前技术服务集团电子数据系统公司(EDS)构成的部门出现问题,将减记80亿美元资产。2010年,惠普斥资140亿美元收购了EDS。
Meg Whitman, chief executive, is attempting to restructure the group after a turbulent two years in which HP has forced out two chief executives, veered between consumer and business-oriented strategies, and seen its share price slump.
惠普首席执行官梅格·惠特曼(Meg Whitman)正致力于重组集团。在动荡的过去两年里,惠普解雇了两位首席执行官,在以消费者或商业客户为核心的两种战略之间摇摆不定,致使公司股价大跌。
The purchase last year of UK software company Autonomy angered Wall St. Ms Whitman oversaw the departure of Autonomy founder Mike Lynch from HP in May and it subsequently emerged that as many as a quarter of the UK company’s staff had quit after the acquisition, complaining about a stifling management culture at the US group.
去年,惠普收购英国软件公司Autonomy,惹怒了华尔街。在惠特曼任上,Autonomy创始人迈克·林奇(Mike Lynch)于5月离职。接着,由于抱怨这家美国集团的管理文化令人窒息,Autonomy多达四分之一的英国员工选择了离开。
HP, which is cutting 27,000 jobs across its businesses, also said falls in the company’s share price had prompted a review the value of its assets. Its shares are down 60 per cent over five years, 37 per cent over one year and 25 per cent year to date.
正在各部门执行2.7万人裁员计划的惠普还表示,股价下跌促使该公司对自身资产进行了重估。5年之中,惠普股价下跌了60%,一年内下跌37%,今年迄今跌幅达25%。
It expects to take a pre-tax charge of $1.5bn-$1.7bn in the third quarter related to its redundancy programme announced in May. This was an increase on its previous estimate of approximately $1bn, as larger numbers of staff than expected were opting to take the company’s early-retirement package.
惠普预计,由于5月份公布的裁员计划,公司第三季度税前支出将达15亿至17亿美元。接受公司提前退休计划的员工人数超出了预期,使得上述支出高于先前估计的约10亿美元。
The services division accounts for 29 per cent of HP revenues and consists mainly of the former EDS business. Pre-tax profits at this division had fallen 27 per cent year-on-year in the second quarter and Ms Whitman had indicated that she wanted to revamp the operation to focus on fewer, higher-margin contracts.
前述服务部门对惠普营收的贡献率达29%,且主要由前EDS业务构成。今年第二季度,该部门税前利润比去年同期下降了27%。惠特曼表示,她想重组该部门,使之专攻那些为数不多但利润率更高的合同。
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 5 A Trip Along the Three Gorges(外研版必修4)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 6 Old and New(外研版必修3)
2016届湖北武汉市高考英语阅读理解二轮基础训练(45)(含答案)
2016届湖北武汉市高考英语阅读理解二轮基础训练(46)(含答案)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 3 Body Language and Non-verbal Communication(外研版必修4)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 5 A Lesson in a Lab(外研版必修1)
2016届湖北武汉市高考英语阅读理解二轮基础训练(42)(含答案)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 1 My First Day at Senior High(外研版必修1)
2016届湖北武汉市高考英语阅读理解二轮基础训练(38)(含答案)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 5 Newspapers and Magazines(外研版必修2)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World(外研版必修4)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 4 Sandstorms in Asia(外研版必修3)
2016届湖北武汉市高考英语阅读理解二轮基础训练(43)(含答案)
2016届湖北武汉市高考英语阅读理解二轮基础训练(33)(含答案)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 2 Traffic Jam(外研版必修4)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World(外研版必修4)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 5 A Trip Along the Three Gorges(外研版必修4)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 4 Great Scientists(外研版必修4)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 6 Films and TV Programmes(外研版必修2)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 4 Fine Arts-Western,Chinese and Pop Arts(外研版必修2)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 2 My New Teachers(外研版必修1)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 4 Sandstorms in Asia(外研版必修3)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 5 Newspapers and Magazines(外研版必修2)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 5 A Lesson in a Lab(外研版必修1)
2016届高考英语二轮复习专用习题:Module 6 Films and TV Programmes(外研版必修2)
2016届湖北武汉市高考英语阅读理解二轮基础训练(35)(含答案)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 2 No Drugs(外研版必修2)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 1 Our Body and Healthy Habits(外研版必修2)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 3 Music(外研版必修2)
2016届高考英语二轮复习专用素材:Module 4 A Social Survey-My Neighbourhood(外研版必修1)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |