In a nation where people work more than anyone else in the industrialized world, the two-day weekend helps keep us sane.
工业化世界,大家都争相拼工作量,在这样的国家里,双休日有助我们保持理智。
No matter how exhausted you are at your nine-to-five, the promise of two full days set aside for socializing, sleeping in, and brunching in the afternoon always looms on the horizon.
无论你朝九晚五有多劳累,都保证能匀出两整天时间参与社交、睡个懒觉、下午的时候早餐午餐并作一顿,而这正有愈演愈烈之势。
People working 200 years ago weren't so lucky.The modern work week began to emerge during the industrial revolution—thanks in part to our hard-partying predecessors.
两百多年前的人可没那么幸运。现代工作周在工业革命期间应运而生,这多亏了我们夜夜笙歌的先祖们。

Reserving one holy day a week for rest and worship is an ancient tradition. Things took a turn in Britain during the 19th century when workers started using their one day off for pleasure. After cramming a week's worth of fun and debauchery into a single day, employees would often come into work the next morning hungover or end up taking the whole day off to recuperate.
一周留出一天瞻礼日休息休息、做做礼拜是一古老传统。在19世纪的英国,事情发生了转折,工人们开始花一天时间享乐,而把整个星期的玩乐和逍遥压缩成一天后,员工们第二天早晨上班常常是宿醉未醒、或者要请上一天假恢复疲劳。
In the face of newly-formed labor unions and pressure from religious groups to keep Sundays holy, the five-day, 40-hour work week was signed into law with the Fair Labor Standards Act of 1938.
当时工会成立不久、宗教团体又施加压力要求礼拜天作瞻礼,一周五天工作制、每周四十小时的工作量签署成为法律,写入了1938年颁布的《公平劳动标准法》中。
The practice of playing hooky on the first day of the work week, also known as "Saint Monday," became so common in the 19th century that many employers started making Saturdays a half-day as a compromise.
工作日第一天偷个懒,即人们所知的“圣周一”在19世纪非常普遍,不少雇主开始安排周六干半天活,作为折衷。
While the two-day weekend is a fairly recent phenomenon, today some people are working to extend it even longer.
尽管双休日这一现象近年才有,如今仍有人想要延长双休。
体坛英语资讯:Adrianos future in soccer to be in Italy or Spain
体坛英语资讯:Russian Olympic chief quits over Vancouver flop
体坛英语资讯:Athlete Liu Xiang to champion coaches at top Chinese political meeting
体坛英语资讯:China makes historic breakthrough in winter sports at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Fluminense player Fred begins physical rehabilitation
体坛英语资讯:Laporta moves into politics
体坛英语资讯:Real stay top in Spain after derby rally
体坛英语资讯:Chelsea, Villa into FA Cup semis
体坛英语资讯:Boca defeat River 2-0 at Argentine soccer
体坛英语资讯:Swiss pass pressure to Spain ahead of Davis Cup
体坛英语资讯:Chinas 5 breakthroughs at Vancouver Games
体坛英语资讯:Rogge pushes not just to remember Vancouver Games with luger death
体坛英语资讯:Adriano returns to Flamengo
体坛英语资讯:Chinese world No.1 paddlers crowned at table tennis Volkswagen Cup
体坛英语资讯:Arenas exempted from jail time for gun charge
体坛英语资讯:Canada emerges shining from heart of darkness
体坛英语资讯:Barcelona sneaks key win in Mallorca thanks to Ibrahimovich goal
体坛英语资讯:Argentina defeats Germany at friendly
体坛英语资讯:Goalkeeper apologizes to Brazils women after improper remarks
体坛英语资讯:Swimmer Cesar Cielo signs with Corinthians
体坛英语资讯:Iker Casillas makes history in Spanish goal in Paris
体坛英语资讯:Holcombs crew win U.S. first Olympic bobsleigh in 62 years
体坛英语资讯:Chinese duo Zhang/Zhao win mixed doubles at All England Open
体坛英语资讯:England coach Capello confident ahead of World Cup
体坛英语资讯:Federer beats Serra to reach fourth round in Miami
体坛英语资讯:Albania beats Northern Ireland 1-0 in friendly
体坛英语资讯:Beckhams World Cup dream seems over with Achilles tendon tear
体坛英语资讯:Manchester United lifts League Cup
体坛英语资讯:FIFA World Cup final venue ready
体坛英语资讯:Takahashi becomes 1st Japanese male figure skater to win worlds
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |