Scientists say they've pinpointed the time in our lives when we start losing friends, rather than making new ones, by looking at the phone data of some 3.2 million Europeans. It looks like 25 is the watershed age for making new relationships.
科学家们研究了欧洲320万人的手机数据,称已能确定人们是从生命中的哪一刻开始失去友人、而非去结交新朋友。似乎25岁起是结交新朋友的分水岭。
While this isn't a precise measurement of friendships, it does suggest that this is the stage in life when our social circles are at their largest, say researchers from the Aalto University School of Science in Finland and the University of Oxford in the UK.
尽管这并不能精确衡量友谊,却也的确表明,在人生这一阶段我们的社交圈是最庞大的,芬兰阿尔托大学和英国牛津大学的研究者如是说。

From then on, we start losing contact with people, as children and careers start to put pressure on our time. We begin dropping friends for the rest of our lives, although there is a small plateau at the age of 45 to 55 years old.
自此,我们便与人开始失去联系,因为孩子和事业让我们时间紧迫。接下来的人生阶段,我们不断失去朋友,尽管到45至55岁会有这一趋势会短时间暂缓。
Interestingly, at younger ages, men have more friends than women, but from the age of 39 upwards, that trend is reversed.
有意思的是,年轻时,男性的朋友数多于女性,但自39岁起,这一趋势发生逆转。
The researchers suggest that it's possible that women may interact with their own close family members more than men do, for the purposes of things like keeping other family members updated on children's activities.
专家指出,可能女性与其家庭成员往来更密切,因为要及时了解交流孩子们的近况。
The research serves as a reminder that all the modern tech we use to keep in touch with our friends and family has another. It's giving researchers a vast treasure trove of data to study. Females tend to have a close-knit pack of girlfriends, whereas males have a gang of guys to hang out with.
研究提醒我们,现代科技使得我们和亲朋好友联系更密切;研究也提供了珍贵的数据资料。女性似乎有一群关系要好的闺蜜,而男性则有一帮一起玩的伙伴。
The researchers say the differences between cultures will probably lie in the timing of peaks and transitions, rather than in the overall patterns themselves.
研究人员称,不同文化间的差异基本在于友人人数达到巅峰的时段和转折点,而非其整体模式有变化。
传奇摇滚乐队之最 Top Ten Most Amazing Rock Bands of All Time
圣诞快乐:盘点圣诞节7大传统习俗
海国百态:2013年的巴西何去何从
女权之路:女人何苦为难女人
各国创意火锅大比拼
中西方文化一瞥:和英国人交流需步步惊心”
新概念文化大爆炸:百慕大魔鬼三角之谜
圣诞节平安夜 Christmas Eve
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
入乡随俗必知的五大禁忌
美国文化习俗精粹 第4期:Music 美国人的音乐爱好
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(一)
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
美国文化习俗精粹 第3期:Driving 美国人的开车习惯
当"中华福爷爷"遇上"圣诞老人"
柬埔寨艺术节将空袭纽约, 柬埔寨人民心中难忘的美国伤疤
海国百态:非洲人民的钱不好赚
一名外交官的中国故事
解读西方的非主流文化 Hipster’s dilemma
奥斯卡周末:除了电影还有书籍可阅读
致命鸡尾酒: 泰国的表里不一
美国文化习俗精粹 第10期:Friendship 美式友谊
历史中东:新月沃土,富饶不再
一位备受人争议的美国画家,两场品鉴其作品的英国画展
哈利波特&JK罗琳,你不知道的12个有趣事实
美国文化习俗精粹 第2期:Customer Service 美式顾客服务
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
韩国男士的"花样美男"之路
书虫看世界:全球最酷的7大图书馆
美国文化习俗精粹 第1期:Hospitality美式待客之道
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |