Bored at work? Try suing your employer.
工作感到无聊?那就起诉你老板吧。
That's what Parisian Frederic Desnard is doing. He has taken his former employer Interparfums to court because his job was too boring.
巴黎的弗莱德里克·登纳德就这么干了。他将自己的前东家“英特香水”告上了法庭,原因是他在那儿的工作太无聊。
He is demanding 360,000 euros in damages for the distress.
他为此向该公司索赔36万欧元(约合268万元人民币)精神补偿。

Desnard, 44, worked for the company between 2010 and 2017. He claims his dull job, from which he was made laid off 18 months ago, caused him to suffer a “bore out” that led to serious emotional and health issues.
登纳德现年44岁,2010至2017年在英特香水工作,18个月前遭裁员解职。他表示,自己当时的工作很无趣,导致他饱受“无聊至极”的煎熬,并因此引发严重的身心健康问题。
“He suffered from a critical depression and had a traffic accident linked to an epileptic seizure…he fell into a coma and was on a sick leave,” said Montasser Charni, Desnard's lawyer.
其代理律师蒙塔瑟·沙尼称:“他那时严重抑郁,导致癫痫发作,并引发了一场交通事故……他昏迷不醒,不得不请病假。”
Desnard was paid 3,500 euros per month, for doing — he said — nothing.
登纳德每个月能领到3500欧元薪水,但他说,他其实什么工作都没做。
His official job title was “general service director,” but he claims his superiors called him “the boy” and asked him to do their personal chores, including picking up kids from sports lessons.
他当时的职位是“综合服务主任”,但据他自己说,他的上级称他为“那小子”,给他分配的工作都是他们的私人杂务,比如去接他们上体育辅导班的孩子。
He said that eventually there was so little for him to do that his bosses simply told him to go home and come back when they call him. The phone call never came, he claimed.
他表示,最终再没什么可让他做的了,于是领导干脆让他回家等着,说有事儿会叫他。但他说,他的电话再也没响起过。
Desnard's lawyer said “bore-out” is a form of harassment.
登纳德的律师称,让人“无聊透顶”也是一种侵害。
“It can be defined as a moral exhaustion due to the total lack of caseload, (and) it comes with a feeling of shame of being paid to do nothing,” Charni said.
沙尼表示:“不给分配工作,就好比一种道德消耗,会让当事人有一种无功而受禄的耻辱感。”
The company disputes Desnard's claims. “We refute all these charges,” said Cyril Levy-Pey, the company's communication director. He said Desnard was never called “the boy” or any other humiliating names.
该公司否认了登纳德的指控。公司公关主管西里尔·莱维佩表示:“这些指控都是不存在的。”他表示,并没有人称登纳德为“那小子”或其他什么羞辱性的名字。
“He wasn't so motivated after several years and despite our attempts to give him more missions, he was missing (for) more than six months…That's why he was dismissed in 2017,” he said.
他说:“工作几年之后,他就不怎么上进了。虽然我们尝试过给他分配任务,但他请了6个多月的假……这也是为什么我们2017年解雇了他。”
The case is now being considered by a labor tribunal in Paris, with the decision expected in late July.
该案目前正在巴黎一所劳资仲裁处接受仲裁,预计结果会于7月末公布。
Vocabulary
laid off:遭解雇
epileptic seizure:癫痫发作
雅思阅读:词汇考点分析
十大雅思阅读出题规则分享
雅思阅读关键词列表
雅思阅读9分的三个诀窍分享
雅思阅读七分指南
雅思阅读难在哪里
10个雅思阅读的方法与技巧介绍(英)
易混淆的八种雅思阅读关系词
解读雅思阅读复杂题型解答思路
雅思阅读讲究的是实力 阅读方法介绍
如何确定雅思阅读的段落主题
雅思剑9:阅读内容选材更加晦涩
雅思阅读段句搭配三种解决思维策略
雅思快速阅读相关介绍
雅思阅读同义词转换:词组
雅思阅读关键词:表转折关键词
考生必知:雅思阅读出题思路和考点
攻克单词和句子的雅思阅读备考策略
如何复习雅思阅读
雅思阅读高分需要做到什么
简说雅思阅读常见题型的解题方法
雅思阅读否定前缀小结
如何扫除雅思阅读考试的四大障碍
雅思阅读法精髓--分层五原则
雅思阅读必知的介词短语
雅思阅读高分的诀窍:平时多积累
雅思阅读高分指导:Sentence completion
雅思阅读考试基本常识
论基础阅读练习对雅思阅读提高的重要性
雅思阅读备考之如何进行“速度”的训练
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |