Canada's prime minister has perfected the peacock pose.
加拿大总理的孔雀式瑜伽堪称完美。
A photo from 2013 showing Justin Trudeau pulling off the yoga move reappeared recently and has gone viral. Toronto yoga instructor David Gellineau shared the photo on Facebook with the caption "Canada's Prime Minister practicing mayurasana. Didn't we say…#canadalovesyoga."
近日一张展示加拿大总理贾斯廷·特鲁多做瑜伽的照片再度出现,引起疯转。这张照片最早上传于2013年,多伦多瑜伽师大卫·杰利诺近日在脸书上分享了这张照片,标题为“加拿大总理在做孔雀式,我们不是说过吗……#加拿大爱瑜伽。”
The re-post of Trudeau's feat of core strength has been shared more than 4,500 times, giving Canadians another reason to express their mostly positive feelings for the handsome, well-liked prime minister who champions himself a feminist and who is a staunch advocate for LGBTQ rights.
这张展示特鲁多强大肌肉力量的照片被转发了4500多次,加拿大人又有理由表达他们对总理的爱了。因为特鲁多不仅英俊潇洒、人见人爱,而且还是一个女权主义者,一个坚定的多元性取向群体权利的支持者。
"Justin Trudeau doing yoga on a desk is what the liberal dream is right?" one user wrote.
一位脸书用户写道:“贾斯廷·特鲁多在桌子上做瑜伽的样子就是自由之梦的样子,难道不是吗?”
"Justin Trudeau casually ruining the universe for all other world leaders everywhere," another said, while still others called him "the perfect man" and a "babe."
另一个人说:“贾斯廷·特鲁多不费吹灰之力就让所有其他国家的领导人望尘莫及,”还有人管他叫“完美男人”或“亲爱的”。
Trudeau's fondness for yoga apparently runs in the family. His wife is a yoga instructor and his father, former Canadian Prime Minister Pierre Trudeau, performed the same Peacock pose in a photo that surfaced in 1970. The younger Trudeau discussed the pose in a 2013 CBC News article.
显然,特鲁多对瑜伽的热爱来源于家庭的熏染。他的妻子是一名瑜伽师,他的父亲、前加拿大总理皮埃尔·特鲁多在1970年曝光的一张照片上还做过一模一样的孔雀式。2013年,那时还比较年轻的特鲁多在加拿大CBC资讯的一篇文章中也提到了这个姿势。
"I used to do it an awful lot when I was younger," Trudeau said. "Now that I've hit 40, I'm not quite as able to do it as I used to be."
“我年轻的时候做得非常多,”特鲁多说道,“现在我已经40岁了,做不了以前那么多了。”
Four days after that article was posted, Trudeau shared the photo of him performing the peacock on a conference table, so clearly he was just being modest.
在那篇文章发表了四天之后,特鲁多就分享了他在会议室桌子上做孔雀式的照片,显然他之前只是谦虚一下。
The Prime Minister, admittedly, isn't always as perfect as he looks when it comes to sticking with his yoga schedule. In 2017, he tweeted about missing a lesson.
不过确实,特鲁多这个一直保持完美形象的男人,已经不再像以前那样会雷打不动地坚持瑜伽计划了。2017年,他就在推特上说自己误了一节瑜伽课。
"Last night I promised my wife I'd wake up early for yoga, but repeatedly snooze-buttoned instead," Trudeau wrote.
他写道:“昨天晚上,我答应我妻子要早早起来上瑜伽课,但总是醒来又睡过去。”
国际英语资讯:Moscow wants Iran nuclear deal saved despite U.S. attacks: Russian deputy FM
国内英语资讯:Chinese legislators warn of grave situation in solid waste control
美国预计在联合国停止对古巴禁运决议上投反对票
关于哈里王子的恋情,英国还拍了个记录片
《纸牌屋》取消续订,只因男主性侵丑闻曝光!
国内英语资讯:Top CPC leaders reaffirm mission at Partys birthplace
你真的会用“excuse me”吗?
如何为求职面试做准备?
什么让你内心很强大?
体坛英语资讯:Belgian Leekens appointed head coach of Hungarys national team
这照片让人震惊!加勒比海被塑料垃圾“活埋”
2017年12月四级作文范文:加人志愿者的队伍
澳大利亚太平洋难民收容中心最后一批难民拒接撤离
国内英语资讯:Chinese political advisors study spirit of CPC National Congress
国际英语资讯:Greek Migration Minister pleads for more aid to refugees
国际英语资讯:Interview: APEC has role to play in complex trading environments, says executive director
路透:美国秘密外交尝试与朝鲜直接对话
国内英语资讯:China Focus: China considers revising law for stable land contracts, easier transfer
国际英语资讯:Spotlight: Turkey foils IS attack in Istanbul after major defeats of jihadists in Syria, Ira
2017英语四级作文范文:爱玩游戏的大学生
国内英语资讯:Senior political advisors show support for new CPC leadership
中国在无现金社会方面领跑全球
国内英语资讯:Chinese, Russian PMs meet in Beijing on ties
国内英语资讯:Xi stresses commitment to good China-Russia relations
国际英语资讯:Spotlight: Repeatedly shooting incidents spark debate again
国内英语资讯:China, Russia agree to further cooperation
你和另一半是超级亲密还是相互依赖
马云大银幕首秀《功守道》为中国传统文化打Call
国际英语资讯:Chinas stable factory activity points to solid economy
苹果设计师遭解雇,只因女儿晒了张照
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |