Turns out, you're not just what you eat -- you're also where you eat.
“吃什么”决定着你是什么样子?事实证明,“在哪儿吃”一样重要。
Researchers found that study participants snacked on double the number of calories when standing in a messy kitchen compared to when they stood in an orderly one.
研究人员发现,当研究参与者置身在一个杂乱不堪的厨房里时,相较于所处环境整洁的研究参与者,他们所摄取的零食热量会是后者的两倍。
The researchers had 98 women spend 10 minutes in a kitchen, under the guise of asking them to wait for someone. Half of the participants stood in a cluttered kitchen, which was scattered with piles of newspapers and dirty dishes and had a ringing phone. The other half of the women waited in an organized kitchen.
研究人员让98名女性在一个厨房里等10分钟,假称她们要在那里等待某人到来。其中有一半人置身在杂乱的厨房里,到处是一堆一堆的报纸、用过的盘子,电话还在响。另一半人置身于一个整洁的厨房之中。

Both kitchens contained bowls of crackers, cookies and carrots, laid out for the participants to munch on. Each woman in the chaotic environment ate twice as many cookies -- a total of 53 more calories -- compared to those in the clean kitchen.
两个厨房里都备有碗装的饼干、曲奇和胡萝卜,作为休闲小零食提供给参与者。相较于那些置身整洁厨房的参与者,身处环境杂乱的参与者人均吃下饼干的分量是另一组参与者的两倍——即多摄取53大卡的热量。
Why did this happen?
为什么会这样呢?
"Being in a chaotic environment and feeling out of control is bad for diets," psychology professors said in a statement. "It seems to lead people to think, ‘Everything else is out of control, so why shouldn’t I be?’”
“置身于杂乱的环境之中会让你感觉一切都不受控制,这种状态对于节食是非常不利的。”心理学家解释道,“这种环境会导致人们产生这样的想法,‘既然一切都已经越出常轨,为什么我不能这样呢?’”
While there are many ways to manage stress, including meditation, exercise and therapy, this particular study underscores the fact that there are easy and quick things you can do to find calm. The next time you procrastinate tidying up the kitchen, remember that the exercise will benefit you in so many ways.
或许应对压力的办法有很多,包括冥想、锻炼、心理咨询等等,不过这项调查研究证明,还有许多轻松易行而且见效迅速的方法,让你能赶走压力。下次你为要不要清理厨房而纠结的时候,你应该告诉自己,这种活动会对你有多方面的益处。
国际英语资讯:239 mln people in sub-Saharan Africa suffering from hunger, malnutrition: FAO
国际英语资讯:Trump says Mulvaney to remain as acting White House chief of staff
调查:英国五分之一的人宁愿养狗也不恋爱
体坛英语资讯:Shiffrin beats Vlhova in WC slalom clash
国际英语资讯:Thai mass shooting leaves 27 killed, including gunman
国际英语资讯:U.S. tariffs on derivative steel, aluminum imports take effect
体坛英语资讯:Chinese runners win China-Myanmar cross-border marathon
组图:世界十佳摩天大楼[1]
体坛英语资讯:Zhang Yangming: Chinas injured skiing champion
国际英语资讯:Gaza fires rocket at southern Israel: Israeli army
国内英语资讯:Vice premier stresses leaving no coronavirus patients unattended
体坛英语资讯:Preview: Full fixture list as Premier League rings in the New Year
国际英语资讯:Philippines Duterte orders termination of military agreement with U.S.
多数男性认为自己留胡子更帅
国内英语资讯:Vice premier stresses racing against time to treat patients
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷锋日记》节选十三
国内英语资讯:Ministry solicits rapid novel coronavirus detection products
体坛英语资讯:Jilin bring back CBA leading scorer Jones
国内英语资讯:China Focus: Chinas aviation industry plays roles in fighting epidemic
国际英语资讯:UN chief calls for intensified efforts to deal with locust outbreak
国内英语资讯:Makeshift hospital in Wuhan receives coronavirus-infected patients
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
国际英语资讯:All hostages released, gunman still at large in northeastern Thailand
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
体坛英语资讯:Inter Bratislava win seven in a row in Slovak Basketball League
国内英语资讯:Factbox: Chinas fight against novel coronavirus outbreak
澳大利亚的大火依旧在烧,现在要烧到首都了
改善心理健康的5种科学方法
国际英语资讯:UK mulls new global tariff policy after Brexit
国内英语资讯:China reports 3,062 new confirmed cases of novel coronavirus infection, 97 new deaths
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |