Drinking alcohol in moderation is beneficial to the heart, a new study has revealed. Those who drink wine, spirits or beer regularly are less prone to heart failure and heart attacks than people who rarely or never drink.
一项最新研究表明,适度饮酒对心脏有益。那些规律饮红酒、烈酒或啤酒的人与从不或极少饮酒的人相比,患心力衰竭和心脏病发作的几率要小。
Three to five drinks a week are part of a heart-healthy lifestyle, scientists concluded.
科学家对此做出总结:每周喝三到五杯酒是对心脏有益的健康生活方式。
Drinking a little alcohol every day can be part of a healthy lifestyle, Imre Janszky, a professor of social medicine at the Norwegian University of Science and Technology said. When consumed in moderation, alcohol does more good than harm, he added.
挪威科技自然大学社会医学教授伊姆勒·央斯基表示,每天少量饮酒是健康生活方式的一部分。他还补充说道,只要适度饮用,酒精就会利大于弊。
It's primarily the alcohol that leads to more good cholesterol, among other things,' he said. But alcohol can also cause higher blood pressure, so it's best to drink moderate amounts relatively often.'
“最主要的是,酒精能够产生更多有益胆固醇。”他说。“但酒精同时会造成高血压,所以,最好是规律饮酒,且每次适量。”
There is a general consensus among the scientific community that three to five drinks a week can be good for the heart.
在科学界一直都有一个共识:每周三到五杯酒是对心脏有益的。
The relationship between alcohol and heart health has been studied in many countries, including the USA and southern European nations,' Professor Janszky said.
“包括美国和南欧一些国家在内的很多国家已经研究了酒精和心脏健康的关系。”央斯基教授说。
“酒窝”怎么说
中国特色术语权威英译:中国梦篇
《傲骨贤妻》剧终 主创深情告别
二十国集团领导人安塔利亚峰会公报(双语)[1]
元宵节诗词英译赏析:《青玉案·元夕》
秋日私语
跟习大大学跨文化交流
羊绒、羽绒、兔绒:“绒”的故事
快来看老外是如何说“怂”的!
中国人易错口语集锦(一)
《杀死一只知更鸟》名句摘录
强硬的“拒绝”怎么说
战后70周年安倍讲话(双语全文)[1]
中央文献重要术语权威英译-法治篇
中国人易错口语集锦 (二)
中国人易错口语集锦(三)
Come 的妙用(三)
Come 的妙用(一)
拒绝推销怎么说
“大惊小怪”怎么说
事关鼻子的表达
Come 的妙用(二)
《中国性别平等与妇女发展》白皮书(双语全文)[1]
《西部世界》S01E02追剧笔记:你无法扮演上帝
“十三五”规划建议术语:创新篇
考研英语:翻译中长难句的切分与表达
买火车票对话实例
首部《杜甫诗》英语全译本出版
新疆的宗教信仰自由状况(双语全文)[1]
习大大在西雅图的晚宴菜单曝光[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |