这是一座很大很茂密的森林,长满生有各种叶子的树。通常,每年的这个时候天气已经很冷了,可是今年的这个时候还比较暖和,如果不是满林子的落叶--桔黄的,酒红的,金黄的,还有杂色的--还以为这里还是夏天呢。
在一棵光秃秃的树上,有两片树叶挂在一根细枝上:它们的名字叫奥立和特鲁法。奥立和特鲁法也不知道为什么他们在雨、寒夜和风中幸存了下来。也没有人知道为什么有的树叶会飘落下来,而有的树叶依旧长在树上。而奥立和特鲁法认为答案在于:他们深深地爱着对方……
The forest was large and thickly overgrown with all kinds of leaf-bearing trees. Usually, it is cold this time of year and it even happens that it snow, but this November was relatively warm. You might have thought it was summer except that the whole forest was strewn with fallen leaves-some yellow as saffron, some red as wine, some the color of gold and some of mixed color. The leaves had been torn down by the rain, by the wind, some by day, some at night, and they now formed a deep carpet over the forest floor. Although their juices had run dry, the leaves still exuded a pleasant aroma. Thesunshone down on them through the living branches, and worms and flies which had somehow survived the autumn storms crawled over them. The space beneath the leaves provided hiding places for crickets, field mice and many other creatures who sought protection in the earth.
On the tip of a tree which had lost all its other leaves, two still remained hanging from one twig: Ole and Trufa. For some reason unknown to them, Ole and Trufa had survived all the rains, all the cold nights and winds. Who knows the reason one leaf falls and another remains? But Ole and Trufa believed the answer lay in the great love they bore one another. Ole was slightly bigger than Turfa and a few days older, but Trufa was prettier and more delicate. One leaf can do little for another when the wind blows, the rain pours, or the hail begins to fall. Still, Ole encouraged Trufa at every opportunity. During the worst storms, when the thunder clapped, the lightning flashed and the wind tore off not only leaves but even whole branches, Ole pleaded with Trufa: "Hang on, Trufa! Hand on with all your might!"

At times during cold and stormy nights, Trufa would complain: "My time had come, Ole, but you hand on!"
"What for?" Ole asked. "Without you, my life is senseless. If you fall, I'll fall with you."
"NO, Ole, don't do it! So long as a leaf can stay up it mustn't let go."
"It all depends if you stay with me," Ole replied. "By day I look at you and admire your beauty. At night I sense your fragrance. Be the only leaf on a tree? No never!"
"Ole, your words are so sweet but they're not true," Trufa said. "You know very well that I'm no longer pretty. Look how wrinkled I am, how shriveled I've become! Only one thing is still left me-my love for you."
"Isn't that enough? Of all our powers love the highest, the finest," Ole said. "So long as we love each other we remain here, and no wind, rain or storm can destroy us. I'll tell you something, Trufa-I never loved you as much as I love you now."
"Why, Ole? Why? I'm all yellow."
"Who says green is pretty and yellow is not? All colors are equally handsome."
And just as Ole spoke these words, that which Trufa had feared all these months happened-a wind came up and tore Ole loose from the twig. Trufa began to tremble and flutter until it seemed that she, too, would soon be torn away, but she held fast. She saw Ole fall and sway in the air, and she called to him in leafy language: "Ole! Come back! Ole! Ole!"
But before she could even finish, Ole vanished from sight. He blended in with the other leaves on the ground, and Trufa was left all alone on the tree.
So long as it was still day, Trufa managed somehow to endure her grief. But when it grew dark and cold and a piercing rain began to fall, she sank into despair. Somehow she felt that the blame for all the leafy misfortunes lay with the tree, the trunk with all its mighty limbs. Leaves fell, but the trunk stood tall, thick and firmly rooted in the ground. No wind, rain or hail could upset it. What did it matter to a tree, which probably lived forever, what become of a leaf? To Trufa, the trunk was a kind of god. It covered itself with leaves for a few months, then it shook them off. It nourished them with its sap for as long as it pleased, then it let them die of thirst. Trufa pleaded with the tree to give her back her Ole, to make it summer again, but the tree didn't heed her prayers.
Trufa didn't think a night could be so long as this one-so dark, so frosty. She spoke to Ole and hoped for an answer, but Ole was silent and gave no sign of his presence.
Trufa said to the tree: "Since you've taken Ole from me, take me too."
But even this prayer the tree didn't acknowledge.
After a while, Trufa dozed off. This wasn't sleep but a strange languor. Trufa awoke and to her amazement found that she was no longer handing on the tree. The wind had blown her down while she was asleep. This was different from the way she used to feel when she awoke on the tree with the sunrise. All her fears and anxieties had now vanished. The awakening also brought with it an awareness she had never felt before. She knew now that she wasn't just a leaf that depended on every whim of the wind, but that she was part of the universe. Through some mysterious force, Trufa understood the miracle of her molecules, atoms, protons and electrons-the enormous energy she represented and the divine plan of which she was a part.
Next to her lay Ole, and they greeted each other with a love they hadn't been aware of before. This wasn't a love that depended on chance or caprice, but a love as mighty and eternal as the universe itself. That which they had feared all the days and nights between April and November turned out to be not death but redemption. A breeze came and lifted Ole and Trufa in the air and they soared with the bliss known only by those who have freed themselves and have joined with eternity.
CNN看中国剩女:她们主动选择单身
14个值得珍藏的美好瞬间
日本提高福岛核污水泄漏事故级别
专属吃货的18个瞬间:生命在于美食
卢比跳水 印度首富损失56亿美元
美国民众游行纪念马丁•路德•金演说50周年
美国母亲晒裸体练瑜伽倒立喂奶照
96岁老人写歌赠亡妻 感动无数网友
大胆吃货!英国女王天鹅遭宰杀烧烤
《乔布斯传》热映:创业电影大盘点
坚持住:别放弃梦想的7个理由
混搭!日本披萨店推出超级披萨汉堡
美国大学生披露在印度遭遇性骚扰
狗狗献血救小猫 谁说猫狗是冤家?
利比里亚高考 2.5万考生竟无一通过
看英国男子如何接推销电话赚钱
新加坡酷航设立机上“静区” 禁止12岁以下儿童入座
倒地求关注:男童耍宝求奥巴马关注
喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂
“电臀舞”被收入牛津英语字典
研究:“屏幕时间”过多会影响儿童健康
《越狱》男主角米勒出柜 抗议俄罗斯反同政策
工作中最费劲的谈话,论高效沟通的技巧
美泄密士兵·曼宁欲变性 改名切尔西
美国小姐妹复制火星探测器 创举始于好奇心
囧研究:爱吃辣的人爱冒险?
英雄出少年: 美国12岁男孩智擒鳄鱼
囧!英国人眼中的25大世界难题
萌物来袭:走红网络的兔子兄弟
麦蒂宣布从NBA退役 有望重返中国
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |